Saltar para a informação do produto
1 de 1

MAGUS

Microscópio biológico MAGUS Bio 230BL

Microscópio biológico MAGUS Bio 230BL

Preço normal €999,95
Preço normal Preço de saldo €999,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

O MAGUS Bio 230BL é um microscópio binocular com objetivas acromáticas e iluminação LED para observação de amostras biológicas, como esfregaços e cortes ultrafinos. As observações são realizadas por microscopia de luz transmitida (campo claro). O microscópio pode ser equipado opcionalmente com dispositivos de campo escuro, luz polarizada e contraste de fase. As suas aplicações incluem a indústria farmacêutica, medicina, biotecnologia, medicina veterinária, medicina forense, agricultura e muito mais.

Óptica

Os tubos de observação rodam 360°, permitindo o ajuste das oculares de acordo com a altura do observador. Existe um anel de ajuste de dioptria no tubo esquerdo. Uma câmara digital (vendida em separado) pode ser montada no mesmo tubo.

Graças ao revólver porta-objectivas que acomoda cinco objectivas, pode ser instalada uma objectiva adicional, para além das quatro fornecidas, para obter uma maior ampliação dentro do intervalo de ampliação possível. A ampliação básica do microscópio varia de 40x a 1000x, e o limite superior pode ser aumentado para 1500x, 1600x ou 2000x com a adição de oculares adicionais. A óptica do microscópio possui correcção para o infinito. O revólver porta-objectivas está virado para dentro.

Raio

A fonte de luz transmitida é um LED de 3W alimentado por uma fonte de alimentação CA. A temperatura de cor permanece constante ao ajustar o brilho, e o LED tem uma vida útil de 50.000 horas.

A iluminação é controlada pelo ajuste dos diafragmas de abertura e de campo, o que permite configurar a iluminação de Köhler. O condensador de Abbe tem altura ajustável e pode ser centralizado. Uma placa de campo escuro ou de contraste de fase pode ser inserida numa ranhura no condensador. Estas placas facilitam a alternância entre as diferentes técnicas de microscopia.

Mecanismo de palco e foco

A amostra em estudo pode ser movida pela plataforma utilizando o micrómetro mecânico, que pode ser removido se necessário. A plataforma não possui um suporte de posicionamento, pelo que os componentes mecânicos ocupam menos espaço.

O foco é controlado movendo os botões de foco grosso e fino. Estes botões estão no mesmo eixo (coaxial) de cada lado do microscópio. Localizados na base, os botões de focagem são fáceis de rodar manualmente, sem esforço. O mecanismo de focagem grossa possui um botão de bloqueio e um botão de ajuste de tensão. A rotação do botão é suave e fácil.

Acessórios

Acessórios adicionais para o microscópio MAGUS Bio 230BL: condensadores de campo escuro, dispositivos polarizadores, câmaras digitais, lâminas de calibração, oculares, objetivas, dispositivos de contraste de fase, etc.

Principais características:

  • Objectivas acromáticas com correcção para o infinito, revólver porta-objectivas rotativo de 5 posições.
  • Cabeça binocular com ajuste de dioptria no tubo esquerdo
  • Ajuste da ocular rodando-a 360°.
  • Lâmpada LED de 3W com uma vida útil de 50.000 horas.
  • Controlos de foco grosso e fino, controlo de ajuste de tensão do foco grosso, controlo de bloqueio do foco grosso
  • Possibilidade de instalar um diafragma de campo e placas de campo escuro e contraste de fase (numa ranhura do condensador).
  • Vários acessórios opcionais

O kit inclui:

  • Base com ligação elétrica, fonte de luz transmitida, mecanismo de focagem, platina, suporte do condensador e revólver porta-objetivas rotativo.
  • Condensador Abbe
  • Cabeça binocular
  • Objectiva acromática com correcção para o infinito: 4x/0,10
  • Objectiva acromática com correcção para o infinito: 10x/0,25
  • Objectiva acromática com correcção para o infinito: 40x/0,65 (com mecanismo de retração)
  • Objectiva acromática com correcção para o infinito: 100x/1,25 imersão em óleo (com mecanismo de retração)
  • Ocular 10x/18 mm com longa distância de acomodação (2 unidades)
  • Olheiras (2 unidades)
  • Filtro (4 unidades)
  • Frasco de óleo de imersão
  • Cabo de alimentação CA
  • Capa protetora
  • Manual do utilizador e cartão de garantia

Disponível mediante pedido:

  • Ocular 10x/20mm com escala de medição
  • Ocular 15x/11mm (2 unidades)
  • Ocular 16x/11mm (2 unidades)
  • Ocular 20x/11mm (2 unidades)
  • Objectiva acromática com correcção para o infinito: 20x/0,40
  • Lente plana acromática com correção para o infinito: 20x/0,40
  • Objectiva plana acromática com correcção para o infinito: 60x/0,80 (com mecanismo de retração)
  • dispositivo de contraste de fase
  • Slider de fase
  • Condensador de campo escuro NA 0,9
  • Condensador de campo escuro de óleo NA 1,36–1,25
  • Slider de campo escuro
  • Dispositivos de polarização
  • Câmera digital
  • Lâminas de calibração
  • Adaptador de montagem tipo C
  • Monitor LCD
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.