Saltar para a informação do produto
1 de 10

Levenhuk

Microscópio digital LCD Levenhuk Rainbow DM500

Microscópio digital LCD Levenhuk Rainbow DM500

Preço normal €179,95
Preço normal Preço de saldo €179,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Stock reduzido

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

O microscópio digital LCD Levenhuk Rainbow DM500 é um dispositivo para o estudo de objetos com qualquer grau de transparência. É adequado para o estudo de partes de plantas, insetos e espécimes prontos a usar ao microscópio. Pode examinar pedras, moedas, componentes eletrónicos e mecanismos. Este microscópio também permite tirar fotografias e gravar vídeos. Pode controlar estas funções usando um controlo remoto sem fios.

O microscópio está equipado com um ecrã LCD a cores giratório de 5 polegadas. O ecrã pode ser ligeiramente inclinado para maior conforto durante o uso. A ampliação total do microscópio varia de 7x a 200x, enquanto a ampliação óptica varia de 7x a 50x. A platina do microscópio possui presilhas para fixação de lâminas. A iluminação LED está localizada acima e abaixo da platina, permitindo trabalhar não só com amostras opacas, mas também com amostras semitransparentes e totalmente transparentes. O brilho da iluminação é ajustável.

Utilize os botões na base do microscópio para controlar as funções principais. Pode tirar fotografias e gravar vídeos usando um comando remoto sem fios. Isto é útil quando já configurou o dispositivo e é importante não alterar as definições tocando acidentalmente no dispositivo. Pode tirar fotografias em alta resolução, gravar vídeos e guardar os resultados num cartão de memória (vendido em separado).

Além disso, uma das principais características deste modelo é o seu funcionamento a bateria. Isto torna o microscópio portátil e permite que seja utilizado em locais onde não existe uma tomada elétrica por perto.

Características:

  • Ecrã LCD a cores giratório de 5 polegadas
  • Qualidade da fotografia: 12 MP, qualidade de vídeo: Full HD
  • Lâmpada LED com ajuste de brilho
  • O kit inclui espécimes para microscópio prontos a usar.
  • Comando remoto sem fios para tirar fotos e gravar vídeos.
  • Até 4 horas de autonomia da bateria

O kit inclui:

  • Microscópio com ecrã LCD
  • Palco com clips e diapositivos vazios
  • Controle remoto infravermelho
  • Amostras para microscópio prontas a usar:
    • Asa de gafanhoto
    • Asa de abelha
    • Perna de abelha
    • Alga marinha (aonori) (Laver)
    • Tronco de pinheiro
    • Haste de cravo
    • Pena de canário
    • Pelo de vaca
    • Escama de peixinho-dourado
    • Amido de batata
    • Caule de milho
    • Epitélio da cebola (Epiderme da cebola)
  • Cabo de alimentação
  • Adaptador de rede
  • Manual do utilizador e garantia vitalícia

Especificação Detalhe
Cara Digital
Tipo de cabeça do microscópio Monitor digital / monitor de computador
Materiais ópticos Vidro óptico
Cabeça Ecrã LCD a cores giratório de 5 polegadas
Ampliação, x 7 — 200
Platina, mm 120 × 180
Alcance de deslocamento da plataforma, mm 83 / 43
Platina Com pinças
Abordagem Aproximadamente (50 mm)
Corpo Plástico
Raio LIDERADO
Ajuste de brilho Sim
Alimentação Iluminação e ecrã LCD: 110–220 V; 5 V, 1 A através de cabo USB (incluído) ou bateria interna de 2200 mAh; comando: 2 pilhas AAA (não incluídas)
Alimentação: pilhas / bateria interna Sim
Tipo de fonte de luz Sob iluminação e iluminação dentro da lente objetiva
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C -20...+70
Adicional Autonomia da bateria: 3 a 4 horas; tempo de carregamento: 16 a 20 horas
Nível do utilizador Iniciantes
Montagem e nível de dificuldade de instalação Fácil
Aplicativo Pesquisa aplicada
localização da iluminação Dobro
Método de pesquisa campo limpo
Kit de experiências incluído Sim
Resoluções de imagem/vídeo Foto: 4032 × 3024 pixels; vídeo: 1080 FHD 1920 × 1080 pixels
Megapixels Sensor: 2; Imagem: 12
Elemento sensor CMOS de 1/2,9 polegadas
Tamanho do pixel, µm 2,8 × 2,8
Gravação de vídeo Sim
Formato de foto *. jpg
Formato de vídeo *.avi
Gama espectral, nm 410–1100
Balanço de brancos Manual
Controle de exposição Manual
Sensibilidade, v/lux·s a 550 nm 3,8
Saída Mini-USB, ranhura para cartão microSD
Requisitos do sistema Não foi concebido para se ligar a um computador.
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.