Saltar para a informação do produto
1 de 5

Levenhuk

Fotomicroscópio Levenhuk Kelvin Touch KM7

Fotomicroscópio Levenhuk Kelvin Touch KM7

Preço normal €419,95
Preço normal Preço de saldo €419,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Fotomicroscópio Levenhuk Kelvin Touch KM7
Toque no invisível. Um microscópio com Wi-Fi e ecrã tátil: captura de fotografias em 4K e vídeo em 2K, transmissão em direto para o seu smartphone e controlo total da câmara a partir da aplicação. Ampliação: 50–1900x

O Levenhuk Kelvin Touch KM7 é um fotomicroscópio incrivelmente fácil de usar, com ecrã tátil e Wi-Fi. Esqueça os ajustes complicados. Desfrute de controlos táteis intuitivos e de uma visualização confortável em qualquer dispositivo. Examine as suas amostras diretamente no ecrã tátil de 7 polegadas, ligue-o a um computador, transmita a imagem para o seu iPhone ou Android através de Wi-Fi ou envie-a para uma televisão. Partilhe as suas descobertas nas redes sociais ou organize demonstrações em direto para toda uma sala. Todos terão um lugar na primeira fila!

O microscópio captura imagens impressionantes em 4K e grava vídeos nítidos em 2K. Quer esteja a gerir um blogue de ciência, a criar vídeos educativos ou a preparar uma apresentação, o seu conteúdo terá um aspeto espetacular. Para maior comodidade, ligue-se através de Wi-Fi e controle todos os ajustes de captura remotamente a partir da aplicação móvel.

Ajuste a ampliação rodando as objetivas ou utilizando o zoom digital, até 1900x. Comece com uma ampliação baixa para estudar a superfície de moedas antigas, a estrutura de minerais ou a carapaça de insetos. Aumente a ampliação e aparecerá o fascinante mundo oculto dos microrganismos. O preciso sistema de focagem de duas etapas garante-lhe uma nitidez perfeita com qualquer ampliação.

Ajuste a iluminação para qualquer amostra em questão de segundos. Permita que a luz atravesse os espécimes transparentes ou estude os detalhes da superfície dos objetos opacos. A iluminação dupla fornece luz de cima e de baixo, com brilho ajustável. A platina mecânica move a amostra suavemente ao longo de dois eixos, o que facilita a localização de uma área de interesse e a sua manutenção perfeitamente enquadrada.

Funciona com uma fonte de alimentação CA ou a bateria incorporada. Uma carga completa oferece aproximadamente uma hora de funcionamento sem fios e demora menos de três horas a recarregar.

Características principais:
Observe o micromundo em qualquer dispositivo que prefira, incluindo o ecrã integrado, o seu smartphone, uma televisão ou um computador
Capture as suas amostras com uma impressionante qualidade fotográfica 4K e grave a sua investigação em vídeo 2K
Ligue-se através de Wi-Fi e controle a câmara através da aplicação móvel. Basta um par de toques no ecrã para conseguir a fotografia perfeita.
Processe as imagens com o software gratuito para PC ou transmita o sinal em direto para uma televisão através de HDMI
Observe até ao nível celular com uma ampliação de até 1900x
Platina mecânica de qualidade profissional, iluminação dupla e focagem aproximada e precisa
Funciona com corrente alternada ou com bateria, o que o torna perfeito para uso doméstico e excursões
Totalmente compatível com dispositivos iPhone e Android sem limitações

O kit inclui:
Fotomicroscópio com Wi-Fi e ecrã tátil LCD
Capa antipó
Cabo de alimentação USB
Adaptador de corrente
Cartão de memória de 16 GB
Guia do utilizador e cartão de garantia

Especificações: 
Tipo: digital, biológico
Cabeça: ecrã digital / monitor de PC
Material da ótica: vidro ótico
Ecrã: ecrã tátil LCD a cores de 7 polegadas, inclinável
Ângulo de inclinação da cabeça: ajustável de 0° a 90°
Gama de ampliação, x: 50–1900
Gama de ampliação: 1280x e mais
Objetivas: acromáticas: 4x/0,10, 10x/0,25, 40x/0,65; distância parafocal: 35 mm
Revólver giratório: para 3 objetivas
Platina, mm: 105x95
Gama de deslocamento da platina, mm: 50/20
Características da platina: mecânica de dupla camada com porta-amostras, escala de medição e nónio
Condensador: N.A. 0,65
Diafragma: disco de diafragma (6 aberturas)
Focagem: coaxial, aproximada (0,4 mm) e precisa (0,002 mm)
Corpo: plástico, metal
Iluminação: LED
Ajuste do brilho: +
Fonte de alimentação: 110–220 V através de um cabo USB e um adaptador CA de 5 V e 2 A; uma bateria 18650 de 2600 mA·h
Tipo de lâmpada de iluminação: LED de 0,2 W com lente condensadora
Outras características: duração das pilhas: 1 hora; tempo de carregamento: 3 horas
Nível de utilizador: principiantes
Nível de dificuldade de montagem e instalação: fácil
Aplicações: escola/fins educativos
Localização da iluminação: dupla
Técnica de microscopia: campo claro
Resolução máxima: fotografia: 3672x2160 píxeis (4K); vídeo: 2560x1440 píxeis (2K) a 30 fps
Sensor: CMOS de 1/3 polegada
Cor/monocromático: cor
Cartão de memória: SD até 512 GB (cartão de 16 GB incluído)
Wi-Fi: +
Wi-Fi: 5 GHz
Gravação de vídeo: +
Formato de ficheiro de fotografia: *.jpeg
Formato de vídeo: *.mp4
Software: pré-instalado para o ecrã integrado; software S-Viewer descarregável para PC, aplicação móvel TSViewer descarregável para smartphones iOS e Android
Saída: HDMI, USB (ligação a PC), USB de tipo C (alimentação), ranhura para cartão SD
Resolução de ecrã, píxeis: 1024x600
Requisitos do sistema: para PC: Windows 7 ou superior; para smartphones: iOS 15.6 ou superior, Android 13 ou superior, HarmonyOS 5.0 ou superior
Fotografia com smartphone: +

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.