Saltar para a informação do produto
1 de 6

ZWO

Minicâmera monocromática ASI 120MM

Minicâmera monocromática ASI 120MM

Preço normal €229,00
Preço normal Preço de saldo €229,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

A câmara para planetas e para orientação. ASI 120 MM Mini A ZWO ASI 120 MM Mini facilita a sua entrada no mundo da fotografia planetária. Com os seus componentes eletrónicos melhorados e software amplamente desenvolvido, irá captar a Lua e os planetas com a máxima nitidez. Desfrute de estrelas bem definidas nas suas fotografias de longa exposição, pois a ASI 120 MM Mini é uma câmara com autoguiagem muito luminosa.

A ASI 120 MM Mini como câmara lunar e planetária : graças à sua alta resolução (1280x960) e reduzido tamanho de pixel (apenas 3,75 µm), capta imagens nítidas de objetos do nosso Sistema Solar. O sensor é tão brilhante que reduz drasticamente os tempos de exposição, praticamente "congelando" o desfoque provocado pelo movimento do ar (seeing).

Comece a sua viagem na astronomia em vídeo com a ASI 120 MM Mini : com uma taxa de fotogramas de 35 fps na resolução máxima, irá certamente desfrutar de uma maravilhosa excursão pela superfície lunar. Irá também captar imagens ultranítidas em tempo recorde, utilizando filmagens feitas nos momentos de menor turbulência atmosférica.

A ASI 120mm Mini é uma câmara de autoguiagem eficiente : autoguiar nunca foi tão fácil. Pesando apenas 60 gramas, o focalizador não tem mais peso para suportar do que uma ocular de 1,25", permitindo à câmara encontrar sempre uma boa estrela guia e captar objectos celestes com uma nitidez excepcional, mesmo em exposições longas quando utilizado com telescópios pequenos ou sistemas OAG. A interface ST-4 permite ligar a câmara à porta de auto-guiagem da sua montagem. O cabo correspondente está incluído. Os drivers estão disponíveis para download no site do fabricante.

Especificações

Recurso Especificação
Tipo de sensor Sensor CMOS (AR0130CS)
Megapixels 1,2 MP
Resolução fotográfica 1280 × 960
Tamanho em pixéis 3,75 µm
Tamanho do chip 4,83 × 3,63 mm
Chip diagonal 6 mm
Amostragem digital 12 bits
Eficiência quântica 75% a 500 nm
Câmara colorida Não (monocromático)
Resfriamento Não
Interfaces USB 2.0
Ligação (lado do telescópio) 1,25"
Tempo mínimo de exposição 64 µs
Tempo máximo de exposição 16 min
Imagens por segundo 35 fps (na resolução máxima)
Temperatura de funcionamento -5 °C a 45 °C
Compatibilidade com roda de filtros Não
Autoguiado Sim
Aplicações – Lua e planetas Sim
Aplicações – Nebulosas e galáxias Não
Aplicações – AllSky / Meteoros Sim
Peso 60 g
Série ASI 120
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Suzhou ZWO Co., Ltd. | Moon bay road 6, SuZhou Industrial Park | 215123 SuZhou | CN | www.zwoastro.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.