Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Monóculo digital de visão noturna Levenhuk Halo 13X

Monóculo digital de visão noturna Levenhuk Halo 13X

Preço normal €179,95
Preço normal Preço de saldo €179,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Monóculo digital de visão noturna Levenhuk Halo 13X
Para observações diurnas e noturnas. Com gravador. Ampliação: 1–4x (digital)

O monóculo de visão noturna digital Levenhuk Halo 13X possui um gravador integrado, sendo adequado tanto para observação visual como para captura de fotografias e vídeos. O dispositivo funciona eficazmente na escuridão total e pode ser utilizado como monóculo padrão durante o dia. O Levenhuk Halo 13X é uma excelente escolha para caça noturna, orientação, jogos de guerra e patrulhamento.

Alcance de deteção na escuridão total: até 300 metros
As lentes são fabricadas em vidro com revestimento antirreflexo de dióxido de silício. Graças a esta característica, o monóculo transmite uma imagem nítida e de alto contraste no escuro e uma imagem brilhante e detalhada durante o dia. Em plena luz do dia, pode estudar qualquer objeto a qualquer distância. À noite, o campo de visão está limitado a 300 metros. Recomenda-se a utilização de iluminação infravermelha para uma melhor nitidez da imagem quando se trabalha na escuridão total. Possui 7 níveis de brilho, permitindo o ajuste de acordo com as condições de luz disponíveis.

Nota: A iluminação infravermelha pode ser detetada por câmaras fotográficas e de vídeo, bem como por outros dispositivos eletrónicos semelhantes durante o funcionamento.

Características:
Dispositivo de visão noturna com digitalizador
Alcance de deteção na escuridão total: 300 m
Ampliação: 1–4x digital
Iluminação infravermelha integrada com 7 níveis de brilho.
Captura de fotografias (2040x1536 pixels) e gravação de vídeo (1920x1080 pixels a 30 FPS)
Alimentação por pilhas: pilhas AA; até 10 horas de autonomia.
Corpo resistente a salpicos; compatível com tripé

O kit inclui:
Dispositivo de visão noturna
Cabo de carregamento Mini USB 2.0
Cartão microSD de 32 GB
Leitor de cartões
Pega de transporte
Manual do utilizador e garantia vitalícia

Especificações:
Tipo de dispositivo de visão noturna: monocular
Ampliação, x: 1x–4x digital
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 33,5
Índice de abertura: f/1.2
Campo de visão angular: 10
Distância mínima de focagem, m: 3
Alcance de deteção, m: 250 – 300
Intensificador de imagem: digital
CCD, matriz CCIR: CMOS a cores
Resolução do ecrã, em pixéis: 720x240
Ecrã: 1,5''
Gravador integrado: sim
Formato de vídeo: *. avi, 1080P (1920 x 1080 pixels a 30fps), 960P (1280 x 960 pixels a 30FPS), VGA (640 x 480 pixels a 30FPS)
Imagem: *. jpeg, 3 Mpix (2048 x 1536 pix), 2 Mpix (1600 x 1200 pix), 1 Mpix (1280 x 960 pix), VGA (640 x 480)
Memória: Classe 10, microSD até 32 GB
Iluminador infravermelho: sim
Comprimento de onda, nm: 850
Alimentação: 5 pilhas AA (não incluídas)
Tempo de funcionamento da fonte de luz (com um conjunto de pilhas), h: 4 – 10
Material ótico: vidro ótico
Material do corpo: plástico
Classe de segurança (IEC 60529): IP54
Intervalo de temperatura da câmara, °C: -20...+60
Características adicionais: desligamento automático, lente giratória com brilho ajustável, lentes com revestimento antirreflexo de dióxido de silício, rosca para tripé de 1/4".
Idiomas do software: alemão, chinês, coreano, espanhol, francês, holandês, inglês, italiano, japonês, português, russo
Com zoom: sim

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.