Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Capacete Levenhuk Halo NVM50 com monocular de visão noturna digital

Capacete Levenhuk Halo NVM50 com monocular de visão noturna digital

Preço normal €599,95
Preço normal Preço de saldo €599,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Capacete Levenhuk Halo NVM50 com monocular de visão noturna digital
Com estabilização (giroscópio). Adequado para observações diurnas e noturnas. Ampliação: 1x (óptica), 1/2/3/4x (digital). Alcance de deteção: 400 m

O dispositivo de visão noturna para capacete Levenhuk Halo NVM50, com estabilização giroscópica, é útil para caça noturna, eventos desportivos e táticos, segurança e operações de busca e salvamento. Na escuridão e ao entardecer, permite visualizar o ambiente envolvente a uma distância de até 400 metros, enquanto que durante o dia, o alcance de visão é ilimitado. Além disso, o zoom digital permite visualizar objetos distantes e utilizar o dispositivo como um monóculo convencional.

Um sensor CMOS 2K com iluminação ultrabaixa (0,0001 lux), lentes com revestimento múltiplo e um iluminador infravermelho proporcionam uma imagem nítida e detalhada. A ampliação óptica do monóculo é de 1x, e a ampliação digital é de 1x, 2x, 3x e 4x.

O ecrã de 0,39" apresenta uma imagem com uma resolução de 2560x1440 pixéis. Pode selecionar entre cinco níveis de brilho e escolher um esquema de cores: preto e branco, fósforo branco, verde ou a cores. O dispositivo grava vídeos e fotografias, guardando os dados num cartão de memória de 16 GB ou transferindo-os para um smartphone através de Wi-Fi. As fotografias e os vídeos são gravados com uma resolução de 2560x1440 pixéis. Para vídeos, pode selecionar o modo de gravação pretendido: com ou sem som.

Com Wi-Fi e iluminação infravermelha ativados, o monóculo funciona até 3 horas continuamente. Com a luz de fundo desligada, a duração é de até 5 horas. A alimentação é fornecida por uma bateria de iões de lítio recarregável de 2600 mAh. Para carregar a bateria, utilize o carregador incluído. O indicador de carga da bateria e a função de desligamento automático ajudam a controlar o consumo de energia.

O corpo é feito de plástico ABS melhorado, sendo muito durável e resistente a danos. A sua classificação de impermeabilidade IP67 permite a utilização do monóculo em dias nublados ou chuvosos. Para maior facilidade de utilização, o kit inclui um suporte para capacete.

Notas: A iluminação por infravermelhos (IV) pode ser detetada por câmaras fotográficas e de vídeo, bem como por outros dispositivos eletrónicos semelhantes durante o funcionamento.

Principais características:
Monóculo de visão noturna: o alcance de visualização na escuridão e em condições de fraca luminosidade é de 400 m.
Ampliações digitais de 1x, 2x, 3x e 4x.
Ecrã de 0,39", resolução de 2560x1440 px, 5 níveis de brilho, 4 esquemas de cores
Iluminação infravermelha com 3 níveis de brilho.
Grave fotografias e vídeos com qualidade 2K num smartphone ou cartão de memória (cartão microSD de 16 GB incluído), interface Wi-Fi
Autonomia até 5 horas, indicador de carregamento, função de desligar automático.
Bússola, giroscópio, função de imagem sobre imagem

O kit inclui:
Dispositivo de visão noturna
bateria recarregável 18650
Carregador de bateria recarregável
Adaptador de alimentação externo
Cabo MicroUSB
Cabo USB Tipo C
Cartão microSD de 16 GB
Suporte para capacete
Adaptador de encaixe em cauda de andorinha
Caso
Pano de limpeza
Manual do utilizador e cartão de garantia

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.