Saltar para a informação do produto
1 de 3

Omegon

Ocular com zoom premium de 7,5 mm a 22,5 mm

Ocular com zoom premium de 7,5 mm a 22,5 mm

Preço normal €329,00
Preço normal Preço de saldo €329,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Omegon Premium Zoom Eyepiece - Para observar como se fosse uma ocular fixa

Você observa através da ocular. Júpiter aparece no campo de visão. Você aumenta a ampliação - facilmente e sem se mover. E de repente você consegue distinguir as faixas que se espalham pela superfície como nebulosas. Você também encontra sua Grande Mancha Vermelha e parece um objeto real , que se move com o planeta. Com esta ocular Premium você terá a sensação de observar através de uma ocular fixa, mas é a ocular zoom Omegon Premium...

Esta ocular com zoom pode competir facilmente com as de distância focal fixa, pois fornece imagens com nitidez e contraste semelhantes. Uma combinação de oito lentes e um novo tipo de revestimento fazem com que esta ocular funcione como uma ocular com zoom de alta qualidade.

Imagens que se tornam experiências únicas
O design exterior de uma ocular é o menos importante, o mais importante é o que está dentro. A ocular Omegon Premium Zoom foi projetada para fornecer imagens de alta qualidade: imagens nítidas e objetos nítidos em todo o campo de visão com todos os fatores de ampliação que oferece.

Ideal para telescópios poderosos
Você tem um telescópio f/5?

Telescópios com essa taxa de abertura absorvem muita luz. Muitas oculares não estão à altura destes instrumentos, mas este não é o caso do Omegon Premium Zoom. Estes convencem com grande clareza em todo o campo de visão.

Óptica de campo plano: campo de visão plano
Quem quer olhar por uma vigia? Ninguém. É por isso que a ocular zoom da Omegon achata todo o campo de visão, para que você possa ver o céu como ele é.

Ampliação contínua: distância focal de 7,5 - 22,5 mm
Você pode ajustar a ampliação continuamente para escolher o fator que melhor se adapta a você em cada momento, sempre com distâncias focais entre 7,5 mm e 22,5 mm. Num telescópio de distância focal de 1000 mm isto se traduz em ampliações pequenas e médias, enquanto em um telescópio de 2000 mm são alcançadas ampliações médias e grandes. Evite o uso de múltiplas oculares fixas graças ao ajuste de ampliação contínuo.

Encontre o ponto ideal de contraste
As oculares zoom são muito fáceis de ajustar para obter sempre o fator de ampliação ideal.

Grande distância interpupilar
A maioria das oculares não é muito confortável para quem prefere observar com os óculos colocados. Este também não é um desses: com uma distância interpupilar de até 19,5 mm, você pode observar todo o campo de visão mesmo se observar com óculos. Não se preocupe em tirá-los toda vez que quiser observar, concentre-se no que é mais importante: o objeto.

Quem não precisa de óculos também se beneficiará com seu conforto.

Ocular de borracha ajustável
Mantenha a luz residual longe da ocular, essa é a função da ocular de borracha do Omegon Premium Zoom. Ajuste ao seu gosto.

O cavalo vencedor
Uma aposta segura: os modelos de distância focal fixa oferecem imagens praticamente perfeitas, mas não são tão úteis e versáteis quanto os modelos com zoom. Experimente-os e descubra como é combinar boa ótica e design prático!

A opinião dos nossos clientes:

"Comparei esta ocular com as LVWs de 22 mm e 8 mm que tenho. A ocular zoom oferece um nível de contraste tão grande que não consegui dizer se estava usando o Omegon Zoom ou um LVW..."
R. Lehmann, astrônomo amador e vice-presidente do popular observatório Buchloe.

Vantagens:

  • Uma ocular para uma ampla gama de ampliações
  • Óptica de campo plano: planicidade em todo o campo visual
  • Distância interpupilar 18-19,5 mm: Também para observação com óculos
  • Imagens nítidas e ricas em contraste
  • Campo visual de 42°-66°
  • Sistema anti-reflexo refinado
  • Rosca de filtro de 1,25"

Especificações

  • Distância focal (mm) 7,5-22,5
  • Conexão (lado do telescópio) 1,25"
  • Campo visual aparente (°) 42°-66°
  • Distância interocular (mm) 18,5-19
  • Elementos ópticos multirrevestidos bônus
  • Número de lentes 8
  • Interior enegrecido sim
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.