Saltar para a informação do produto
1 de 3

Omegon

Ocular SWA 26mm 2''

Ocular SWA 26mm 2''

Preço normal €139,00
Preço normal Preço de saldo €139,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

A série de oculares super angulares (OSA) da Omegon representa um novo marco entre as oculares super angulares.

Há muito tempo que as oculares superangulares prevalecem devido ao seu campo de visão aparente extremamente grande. Mas só com o OSA o efeito da caminhada espacial, a vista pela janela de uma nave especial, é quase realizado.

Oculares poderosas para telescópios excepcionais

A diferença essencial entre as novas oculares OSA da Omegon e as tradicionais oculares superangulares é um novo design tanto no exterior como no interior. No exterior, foi adicionado um revestimento ergonômico de borracha e novos ilhós que melhoram não só o conforto, mas também o manuseio.

Quanto ao sistema óptico, foram incorporados cinco elementos de vidro que, dependendo da distância focal, estão dispostos em três ou quatro grupos. Eles dão um campo visual aparente de 70° com renderização de bordas nítidas e quase nenhuma distorção. O olho humano é capaz de ver muito bem um campo de 70°, sem precisar adaptar a visão na ocular. Também em sistemas relativamente rápidos com distâncias focais curtas você pode usar essas oculares.

Graças a um procedimento novo bônus múltiplo de ampla gama , foi possível aumentar ainda mais a transparência. As bordas de todas as lentes são escurecidas e o sistema de abertura interna também contribui essencialmente para reduzir o efeito fantasma. Somente a excelente transparência das superfícies de vidro, em combinação com a supressão de reflexos, garante uma imagem rica em contraste.

Grande variedade de oculares de 2" e 1,25"

A série OSA da Omegon consiste em seis oculares: 38mm, 32mm, 26mm, 20mm, 15mm e 10mm. As oculares de 38 mm, 32 mm e 26 mm são fornecidas na versão de 2". São ferramentas ideais para observar objetos do espaço profundo e proporcionam campos de visão aparentes gigantescos. As oculares com distâncias focais mais curtas de 20 mm, 15 mm e 10 mm estão equipadas com uma lente de 1,25" manga. Todas as oculares desta série são homofocais, o que significa que quando você troca de ocular não precisa focar novamente.

A nova ocular pode ser ajustada livremente, ou seja, você pode ajuste a distância aos olhos à vontade . Mesmo com óculos você pode aproveitar o campo de visão total de 70°.

As vantagens à vista:

  • Campo de visão aparente de 70°
  • Cinco elementos em três ou quatro grupos
  • Bordas de lente escurecidas e um sistema de abertura eficaz para renderização de contraste rico
  • Bônus Múltiplo Completo
  • Série de oculares homofocais
  • Antepé de borracha ajustável
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.