Saltar para a informação do produto
1 de 7

PegasusAstro

Hub PegasusAstro Ultimate Powerbox v3

Hub PegasusAstro Ultimate Powerbox v3

Preço normal €799,00
Preço normal Preço de saldo €799,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Esgotado

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

UPBv3 é um hub de energia controlado por Wi-Fi e USB. Um hub USB 3.1 permite ligar/desligar 8 portas USB, 8 tomadas Corrente de 12V , 2 saídas ajustáveis ​​(3-12V e 12-24V), 3 aquecedores de orvalho, um novo driver de passo silencioso de baixa vibração que pode controlar qualquer motor de passo do mercado de astronomia, bem como um relé de potência e uma porta de expansão de dispositivo que se comunica com o controlador UPBv3.

Se você está cansado de carregar várias fontes de alimentação e lidar com uma confusão de cabos de alimentação e de dados, nosso Ultimate Powerbox v3, uma sofisticada unidade de controle de energia, é a solução “definitiva”. Nossa ideia é um case que forneça uma quantidade suficiente de amplificadores. Nenhum cabo atrapalha os movimentos do suporte e do instrumento, apenas o cabo de alimentação principal e um cabo de dados USB estão conectados ao Ultimate Powerbox que se ramifica com os demais cabos que alimentam todos os dispositivos.

  • Fornece até 12V/20Amps de corrente elétrica (240W).
  • 6 saídas inteligentes e individuais de 12 V comutáveis. Cada saída pode ser configurada como 12 V constante ou modulada por largura de pulso .
  • Operação controlável via Wi-Fi ou USB.
  • 2 tomadas 12V/sempre ligadas.
  • 3 saídas de aquecedor de névoa (ajustáveis ​​automaticamente com função AutoDew)
  • 1 x saída de potência ajustável de 3-12V - saída regulada de 3Amps
  • 1 x saída de energia ajustável 12-24 V – saída regulada de 4 Amp
  • 1x250v/10a interruptor de relé de potência
  • 6 x USB3.1 (compatível com versões anteriores de USB2) e 2 x portas USB2 disponíveis ( 8 portas USB no total ). Comutável individualmente via software.
  • Driver de motor de passo (driver de passo silencioso e de baixa vibração. Pode acionar quase qualquer motor de passo no mercado astronômico até 2 amperes por bobina).
  • Botão físico para controlar uma função (por exemplo, ligar/desligar saídas). A funcionalidade é configurável no software.
  • Sensor integrado de temperatura e umidade ambiente .
  • Leituras de energia (tensão de entrada, corrente, corrente por porta).
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Pegasus Astro Co. LTD GR Branch | Kolokotroni 10 | 19001 Keratea | GR | http://pegasusastro.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.