Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Binóculos LCD Levenhuk Atom Digital DB20

Binóculos LCD Levenhuk Atom Digital DB20

Preço normal €169,95
Preço normal Preço de saldo €169,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Binóculos LCD Levenhuk Atom Digital DB20
Para observações diurnas. Com gravador. Ampliação: 12x (óptica), 1–8x (digital). Diâmetro da lente: 32 mm.

Os binóculos LCD Levenhuk Atom Digital DB20 são excelentes para observação e fotografia diurnas. Equipados com um ecrã LCD inclinável e um gravador de vídeo, estes binóculos permitem observar a natureza e visualizar objetos distantes, bem como tirar fotografias e gravar vídeos, que podem ser visualizados diretamente no ecrã do dispositivo. Estes binóculos serão especialmente apreciados por caçadores, caminhantes, observadores de aves e naturalistas.

Vantagens ópticas e características de design
Apesar do tamanho compacto, os binóculos LCD Levenhuk Atom Digital DB20 possuem um potente sistema de ampliação de 12x. Um zoom digital de 1-8x também está disponível. Pode focar alvos até 1000 metros de distância — as capacidades dos binóculos são praticamente ilimitadas. O dispositivo apresenta um design confortável com ponte fechada e está equipado com um ecrã LCD inclinável. Um sensor CMOS de alta sensibilidade gera a imagem no ecrã, enquanto a roda de focagem central controla a nitidez da imagem.

Gravação de fotografias e vídeos em alta resolução
O gravador de vídeo integrado permite captar imagens de alta qualidade: até 40 megapixéis para fotografias e até 2,5K para vídeos. Os vídeos são gravados com som e podem durar até 3,5 horas sem interrupção; isto é essencial para os utilizadores que filmam animais selvagens e não querem perder nenhum momento importante. O vídeo resultante é nítido e fluido. As gravações são armazenadas num cartão de memória; o dispositivo suporta cartões de memória até 32 GB.

Principais características:
Observação diurna, com potente ampliação óptica e digital de 12x.
Sensor CMOS, lentes de vidro, ecrã LCD articulado
Roda de foco central e botões de controlo na parte superior do corpo.
Gravador para tirar fotografias e gravar vídeos; alimentado por bateria recarregável.
Corpo compacto em plástico ABS e liga de zinco, rosca para tripé

O kit inclui:
Binóculos
alça de pescoço
Bateria recarregável
Cabo USB
Pano de limpeza
Manual do utilizador e cartão de garantia

Especificações:
Com zoom: sim
Ampliação, x: 12
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 32,0
Material ótico: vidro ótico
Diâmetro da pupila de saída, mm: 2,6
Campo de visão, °: 8
Campo de visão, m/1000 m: 96
Distância mínima de focagem, m: 10
Distância interpupilar, mm: 65 – 80
Foco: central
Olheiras: borracha
Material do corpo: Plástico ABS de alta resistência
Intervalo de temperatura da câmara, °C: -20...+60
Adaptável a tripé: rosca standard de 1/4".
Fonte de alimentação: bateria de polímero de lítio de 3,7 V e 1000 mAh.
Matriz de imagem: CMOS
Formato da foto: *. jpg
Tamanho da imagem (modo de imagem), MP: 10, 20, 25, 3, 30, 48, 5, 8
Formato de vídeo: *. avi
Resolução de vídeo: 1080p, 1080p Full HD, 2.5K, 720p
Ranhura para cartão de memória: sim
Suportes compatíveis: Classe 10, microSD até 32 GB
Portas: USB
Tempo de gravação, min: 210
Tamanho: compacto
Aplicação: turismo
Características adicionais: ecrã inclinável de 2,4" com resolução de 320 x 240 pixels e zoom digital de 1 a 8x.

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.