Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56

Binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56

Preço normal €329,95
Preço normal Preço de saldo €329,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56
Resistente a salpicos e cheio de nitrogénio. Óptica ED. Prismas de telhado. Ampliação: 10x. Diâmetro da objetiva: 56 mm.

Os binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56 são uma ferramenta fiável para explorar o mundo, observar a vida selvagem e encontrar pontos de referência em quaisquer condições meteorológicas ou de iluminação. Com grandes objetivas de 56 mm e ótica totalmente multirrevestida, estes binóculos oferecem um desempenho excecional em dias nublados e ao entardecer. A imagem permanece brilhante, nítida e realista, garantindo que nunca falha nenhum detalhe importante. Com uma ampliação de 10x e um campo de visão de 6,5°, estes binóculos são ideais para observação detalhada a médias distâncias e para explorar grandes áreas a médias e longas distâncias. Isto torna-os especialmente úteis para caçadores e entusiastas da natureza, permitindo-lhes observar e seguir a vida selvagem em segurança à distância.

Os binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56 foram concebidos para resistir aos fatores naturais e climáticos que normalmente afetam negativamente os instrumentos óticos utilizados no terreno. Os binóculos estão protegidos contra a chuva, neve, nevoeiro e poeira graças à sua estrutura impermeável com classificação IP67. Também são preenchidos com nitrogénio para evitar que as lentes internas embacem durante as mudanças bruscas de temperatura. O azoto é comummente utilizado em ótica para retardar os processos de corrosão e oxidação, além de prevenir o crescimento de fungos e bactérias. Isto garante que os binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56 mantêm o seu desempenho e funcionalidade ao longo do tempo. A estrutura dos binóculos é feita de uma liga de magnésio-alumínio conhecida pela sua resistência ao impacto e durabilidade.

O sistema ótico baseia-se em prismas de telhado compactos, e todos os componentes óticos são feitos de vidro BaK-4 de alta transmissão. As lentes são em vidro ED, que reduz a aberração cromática. Todos os elementos óticos possuem um revestimento multicamadas para aumentar o brilho da imagem. As oculares apresentam um design especial composto por cinco elementos em três grupos, o que contribui para uma imagem ainda mais realista e nítida. Como resultado, os binóculos Levenhuk New Vegas ED 10x56 proporcionam uma visualização brilhante e com cores precisas em todas as condições. Para utilizadores com necessidade de correção visual, os binóculos oferecem um ajuste de dioptria numa gama de ±4D.

Principais características:
Bolsas retráteis sob os olhos com longa distância de acomodação ocular
Binóculos que podem ser montados num tripé para sessões de observação longas e estáveis.
Classificação IP67 para proteção completa contra água, pó e sujidade.
Invólucro em liga de magnésio-alumínio durável e resistente a impactos.
Oculares de cinco elementos para uma imagem nítida e realista.

O kit inclui:
Binóculos
Tampas de proteção para ocular e lente
Cinto
Bainha
Pano de limpeza
Manual do utilizador e certificado de garantia

Especificações
ID do produto: 84673
Marca: Levenhuk, Inc., EUA
Garantia: vitalícia
Dimensões da embalagem (comprimento/largura/altura): 22 x 17 x 9 cm
Peso para envio: 1,61 kg
Tipo de prisma: telhado
Gama de ampliação, x: 10
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 56
Sistema ótico: 9 elementos em 5 grupos
Oculares: 5 elementos em 3 grupos
Objectivos: 4 elementos em 2 grupos
Material ótico: ED
Revestimento da lente: multirrevestimento completo
Revestimento prismático: revestimento multicamada completo
Diâmetro da pupila de saída, mm: 5,6
Distância de acomodação ocular, mm: 18
Índice crepuscular: 23,66
Brilho relativo: 31,36
Limiar de resolução, em segundos de arco: 3,64
Campo de visão, °: 6,5
Campo de visão, m/1000 m: 114
Distância mínima de focagem, m: 6
Ajuste de dioptria, dioptrias: ±4
Distância interpupilar, mm: 63–78
Foco: central
Olheiras: retráteis (3 posições fixas)
Corpo: Liga de alumínio com revestimento de borracha
Preenchimento corporal: azoto
Resistência à água: ✓
Resistência à humidade: ✓
Grau de proteção contra humidade/resistência à água: IP67, proteção contra poeiras e proteção temporária contra água em imersões breves.
Design selado: ✓
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C: –10…+53
Compatível com tripé/adaptador: Orifício roscado padrão de 1/4 de polegada; montagem em tripé através de adaptador (adaptador não incluído).
Medidas: clássicas
Aplicações: militar/campo, caça e pesca, astronómica
Montagem em tripé: ✓
Estojo/bolsa incluído no kit: estojo
Para quem usa óculos: ✓

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.