Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Binóculos Levenhuk Nitro 16x50

Binóculos Levenhuk Nitro 16x50

Preço normal €159,95
Preço normal Preço de saldo €159,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

<p><strong>Binóculos Levenhuk Nitro 16x50</strong></p>
<p><strong>Preenchido com azoto e à prova de água. Prismas de telhado. Ampliação: 16x. Diâmetro da lente objetiva: 50 mm</strong></p>
<p>Os potentes binóculos de campo Levenhuk Nitro 16x50, com uma ampliação de 16x, proporcionam imagens nítidas, claras e detalhadas a uma distância considerável e em quaisquer condições meteorológicas, graças à abertura da lente objetiva e aos seus elementos óticos totalmente multirrevestidos em vidro ótico BaK-4.</p>
O corpo deste instrumento é fabricado em plástico ABS durável e possui um revestimento exterior de polímero para uma melhor aderência e resistência ao impacto. Estes binóculos foram concebidos para utilização em condições climatéricas adversas. São resistentes à chuva e totalmente submersíveis em água; o enchimento com nitrogénio evita o embaciamento das lentes durante as mudanças bruscas de temperatura. Este instrumento é a escolha perfeita para caça, pesca, segurança ou atividades de busca e salvamento. É adequado tanto para observação manual como para utilização com tripé (neste último caso, é necessário um adaptador, vendido em separado).
<p>A grande distância focal e as oculares dobráveis ​​permitem que o instrumento seja utilizado mesmo com óculos; as dioptrias na ocular direita podem ser ajustadas de acordo com as necessidades do utilizador.</p>
<p><strong>Principais características:</strong></p>
<ul>
<li>Binóculos com ótica totalmente multirrevestida e ampliação de 16x</li>
<li>Corpo selado resistente ao choque</li>
<li>Mecanismo de foco central confortável, corpo revestido com polímero</li>
<li>Tubos óticos cheios de nitrogénio</li>
<li>Ajuste de dioptria, adequado para utilizadores de óculos</li>
</ul>
<ul>
<li>Pode ser montado num tripé padrão</li>
</ul>
<p></p>
<p><strong>O kit inclui:</strong></p>
<ul>
<li>Binóculos</li>
<li>Tampas protetoras para oculares e objetivas</li>
<li>Caso</li>
<li>Pega</li>
<li>Pano de limpeza</li>
<li>Manual do utilizador e certificado de garantia</li>
</ul>
<p></p>

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.