Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Binóculos Levenhuk Vegas ED 10x42

Binóculos Levenhuk Vegas ED 10x42

Preço normal €329,95
Preço normal Preço de saldo €329,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Binóculos Levenhuk Vegas ED 10x42
Binóculos com lentes revestidas de muito baixa dispersão. Ampliação: 10x. Diâmetro da lente objetiva: 42 mm.

Os binóculos Levenhuk Vegas ED 10x42 são binóculos de campo clássicos com uma ampliação de 10x. As suas lentes de muito baixa dispersão, oculares de quatro elementos e revestimento múltiplo combinam-se para oferecer uma imagem de alta qualidade, livre de aberrações óticas. Estes binóculos são uma ótima opção para caçadores, pescadores, observadores de aves, caminhantes ou qualquer pessoa que goste de desportos radicais. São resistentes às intempéries e ao embaciamento. Também podem ser montados num tripé.

Os binóculos Levenhuk Vegas ED 10x42 utilizam prismas de telhado modernos que captam a luz de forma eficiente, resultando numa imagem brilhante e de alto contraste. Todos os elementos óticos são feitos de vidro ED especial com uma dispersão muito baixa, o que reduz as aberrações cromáticas e geométricas. Isto permite imagens nítidas e geometricamente corretas. As lentes exteriores estão protegidas com múltiplos revestimentos para melhorar a reprodução de cores.

A caixa é fabricada em plástico resistente a impactos e temperaturas extremas. Protege os binóculos em segurança contra temperaturas extremas e quedas acidentais de pequenas alturas. O design resistente à água protege os binóculos das intempéries, enquanto o enchimento com nitrogénio impede que as lentes embaciam. Pode utilizar os binóculos Levenhuk Vegas ED 10x42 na chuva ou na neve, e também suportam a imersão em água durante um curto período.

Características:
Binóculos de campo com prismas de telhado
Oculares de quatro elementos com diâmetro de 23 cm
Lentes de dispersão muito baixa com revestimento múltiplo
Estrutura à prova de choque preenchida com azoto e com superfície antiderrapante.
Podem suportar quedas em água até 1,5 m de profundidade.
Pode ser montado em tripé (vendido em separado)
Design elegante com caixa de oferta original

O kit inclui:
Binóculos
Tampas de proteção contra poeiras para lentes
Tampas de proteção contra pó para as oculares
Correia de pescoço (45 mm de largura)
Estojo rígido com fecho
Pano de limpeza
Manual do utilizador e garantia vitalícia

Especificações:
Tipo de prisma: prisma de telhado com correção de fase
Ampliação, x: 10
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 42,0
Oculares: 4 elementos em 3 grupos, diâmetro da ocular: 23 mm
Objectivos: 4 itens em 3 grupos
Material ótico: ED
Revestimento da lente: multirrevestimento completo
Diâmetro da pupila de saída, mm: 4,27
Distância ocular, mm: 15,2
Índice crepuscular: 20,49
Luminosidade relativa: 18,23
Campo de visão, °: 6,5
Campo de visão, m/1000 m: 114
Distância mínima de focagem, m: 2,5
Ajuste da dioptria: ±3
Distância interpupilar, mm: 56 – 74
Foco: central
Olheiras: retráteis
Material do corpo: plástico
Preenchimento corporal: azoto
À prova de água: Sim
Resistência à humidade: sim
Grau de proteção contra a humidade/resistência à água: imersão até 1,5 m durante um máximo de 3 minutos
Design hermeticamente fechado: se
Intervalo de temperatura da câmara, °C: -15...+40
Adaptável a tripé: rosca standard de 1/4".
Tamanho: Clássico
Aplicação: militar/campo, caça e pesca
Bolsa no kit: se
Estojo/pasta/saco incluído no kit; pasta

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.