Saltar para a informação do produto
1 de 1

Omegon

Pro Powerbank 240k LiFePO4 768Wh 12V

Pro Powerbank 240k LiFePO4 768Wh 12V

Preço normal €399,00
Preço normal Preço de saldo €399,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Omegon Pro Powerbank 240k LiFePO4 768Wh 12V

Imagine que está num local remoto, longe da agitação da cidade. O céu noturno brilha sobre si e tem uma vista perfeita das estrelas. No entanto, não precisa de prescindir do conforto dos dispositivos elétricos! Porque com o Pro Powerbank da Omegon pode alimentar o seu equipamento durante toda a noite.

Potência máxima, onde quer que esteja

Com uma impressionante capacidade de 768 Wh, o powerbank alimenta telescópios e equipamentos Astronómicos por um tempo especialmente longo. Seja em campismo, numa autocaravana ou em muitas outras ocasiões: A bateria LiFePO4 fornece energia contínua aos seus dispositivos. Com uma tomada de isqueiro e duas portas de carregamento USB, pode carregar facilmente os seus dispositivos móveis. Especialmente útil durante as viagens: a bateria também pode ser convenientemente carregada através de um painel solar opcional.

A mais recente tecnologia: fosfato de ferro-lítio

A Pro Powerbank tem uma bateria LiFePO4 (fosfato de ferro-lítio) instalada. As LiFePO4 têm claras vantagens em relação às baterias de iões de lítio normais e às antiquadas baterias de chumbo. Ao contrário das baterias de chumbo, o power bank é mais pequeno e mais leve.

Mesmo que recarregue a bateria várias vezes ou a deixe sem uso durante anos, o seu desempenho continua elevado.

Além disso, uma bateria LiFePO4 não contém metais pesados tóxicos. Em comparação com outras baterias de iões de lítio, as baterias LiFePO4 são mais respeitadoras do ambiente, mais robustas e mais fiáveis:

  • Durante a descarga, a voltagem mantém um nível muito mais estável em torno dos 12V
  • Redução drástica do risco de ignição e explosão
  • Longa vida útil, mesmo anos sem uso não têm efeitos negativos
  • Desempenho estável, mesmo após centenas de ciclos de carga

Grande capacidade e muitas ligações

A Powerbank 768Wh é o modelo mais potente da Omegon e está equipada com um grande número de ligações:

  • Ligação de parafuso M8: Entrada 14,6V/30A, Saída 12V/60A
  • Conector Anderson grande: Entrada 14,6V/30A, Saída 12V/60A
  • Conector Anderson pequeno: Entrada 20V/4A, MPPT 12-24V até 80W (regulador de carga solar integrado)
  • USB-A: Saída 5V/3A, 9V/2A, 12V/1,5A (carga rápida)
  • USB-C: Saída 5V/3A, 9V/3A, 12V/2,5A (Power Delivery)
  • Tomada de isqueiro: Saída 12V/10A

Se precisar de mais ligações de alimentação a bordo de 12V ou ligações USB, pode adquiri-las em [cms://shop/p_id=83093 ""].

Características e âmbito

A proteção integrada contra curto-circuitos, sobrecarga, descarga profunda e sobrecarga não só protege a própria fonte de alimentação, mas também os dispositivos conectados.

As vantagens em resumo:

  • Powerbank para a alimentação móvel do seu telescópio
  • Enorme capacidade: 768Wh (240k) - para uma noite inteira de energia
  • Sempre informado: Ecrã que mostra o nível de carga e a voltagem da bateria
  • Sistema de gestão de baterias para um controlo otimizado da carga e descarga
  • Bateria de fosfato de ferro-lítio: mais leve e robusta que as baterias de chumbo tradicionais, mais fiável que outras baterias de iões de lítio
  • Tomada de isqueiro de 12 V (máx. 10 A)
  • Tomadas USB adicionais (saída 5V - 12V)
  • Prática pega para transportá-la facilmente para o seu local de observação

Não está incluído um adaptador de fonte energética. Além dos painéis solares, bons carregadores de baterias de mota/carro são adequados para carregar o banco de energia. Ou pode encomendar diretamente o [cms://shop/p_id=83092 ""].

Experimente a energia e a fiabilidade de um banco de energia excecional: estará preparado para qualquer aventura outdoor.

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.