Saltar para a informação do produto
1 de 1

Levenhuk

Binóculos Levenhuk Bruno BASE 20x80 com tripé

Binóculos Levenhuk Bruno BASE 20x80 com tripé

Preço normal €319,95
Preço normal Preço de saldo €319,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Stock reduzido

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Binóculos Levenhuk Bruno BASE 20x80 com tripé
Astronómico, resistente a salpicos. Prismas Porro. Ampliação: 20x. Diâmetro da objetiva: 80 mm. Tripé de chão em metal com altura regulável de 490 mm a 1400 mm.

Os binóculos Levenhuk Bruno BASE 20x80, quando combinados com um tripé, formam um kit completo para observar as maravilhas do céu noturno. Basta desdobrar o tripé, encaixar os binóculos e estará pronto para iniciar as suas observações astronómicas! Explorar o espaço com binóculos oferece diversas vantagens. Não há necessidade de montagem ou configuração trabalhosa como com um telescópio. Pode observar com os dois olhos simultaneamente e desfrutar de um campo de visão mais amplo. O transporte e o armazenamento também são mais fáceis. Este kit de astronomia é um presente ideal, pois inclui tudo o que precisa.

Binóculos Levenhuk Bruno BASE 20x80

Estes binóculos astronómicos com prismas Porro possuem uma ampliação de 20x e lentes objetivas de 80 mm. Captam luz suficiente para produzir uma imagem nítida e de alto contraste em qualquer condição de iluminação. Com estes binóculos, pode observar a Lua em detalhe, ver meteoros, distinguir as luas de Júpiter e observar nebulosas. A qualidade da imagem é garantida pelas lentes de vidro ótico K9/ZF1 e pelos prismas de vidro ótico BaK-4. As lentes e os prismas possuem um revestimento multirrevestido completo, que aumenta o brilho da imagem.

O corpo em alumínio garante uma longa vida útil mesmo com uma utilização intensiva. Os binóculos não são completamente selados, pelo que não são recomendados para utilização na chuva, mas resistem a salpicos de água. O corpo é revestido de borracha para uma aderência confortável e segura. As oculares são também de borracha e rebatíveis, o que é muito conveniente para quem usa óculos. O conforto do utilizador é ainda maior graças ao generoso alívio ocular de 18 mm. Os binóculos possuem uma roda de focagem central, o método clássico para obter uma focagem nítida. A ocular direita possui um anel de ajuste de dioptria.

Os binóculos podem ser montados num tripé utilizando o adaptador integrado com rosca padrão de 1/4".

Principais características:

Concebido para a observação de estrelas, meteoros e nebulosas. Imagens brilhantes e detalhadas graças às lentes de vidro BaK-4 com revestimento. Corpo durável em alumínio com superfície emborrachada e proteção contra salpicos IPX3. Ajuste de dioptria, oculares dobráveis ​​e amplo alívio ocular para uso confortável com óculos. Encaixe standard para tripé com rosca de 1/4".

Tripé Levenhuk Level BASE TR20

O tripé Levenhuk Level BASE TR20 é fabricado em alumínio e suporta até 5 kg de carga. Acomoda em segurança os binóculos Bruno BASE 20x80 e acessórios adicionais, como um smartphone com adaptador para astrofotografia.

O tripé possui um design dobrável para facilitar o transporte e o armazenamento. Quando totalmente estendido, atinge uma altura de 1400 mm. Montar e desmontar binóculos é simples graças à placa de aperto rápido. O tripé utiliza uma rosca padrão de 1/4". É controlado por uma pega e a cabeça do tripé permite uma rotação horizontal completa de 360°, uma inclinação lateral de 90° e um movimento vertical.

O tripé inclui também um nível de bolha e um gancho para contrapeso. Todos os eixos possuem bloqueios de posição.

Principais características:
Tripé em alumínio com altura ajustável de 490 mm a 1400 mm
Suporta cargas até 5 kg, permitindo a colocação tanto de um instrumento ótico como de acessórios adicionais.
A cabeça do tripé permite uma rotação horizontal de 360°, um movimento vertical e uma rotação lateral de 90°.
A placa de libertação rápida simplifica a montagem de ferramentas óticas.
O design dobrável torna-o compacto para transporte e armazenamento.
Possui um nível de bolha, um gancho central para contrapeso, fechos de posição e rosca de 1/4".

O kit inclui:
Tripé Levenhuk Level BASE TR20
Binóculos Levenhuk Bruno BASE 20x80
Tampas de proteção para ocular e lente
Pano de limpeza
correia de pescoço para binóculos
Estojo para binóculos
Capa para tripé
Manual do utilizador e certificado de garantia

Especificações
Tipo de prisma: Porro
Diâmetro da lente objetiva (abertura), mm: 80
Sistema ótico: 6 elementos em 4 grupos
Oculares: 4 elementos em 3 grupos
Objectivos: 2 elementos em 1 grupo
Material ótico: BaK-4
Revestimento da lente: multirrevestimento completo
Revestimento prismático: revestimento multicamada completo
Diâmetro da pupila de saída, mm: 4
Distância de acomodação ocular, mm: 18
Índice crepuscular: 40
Brilho relativo: 16
Limiar de resolução, em segundos de arco: 3,5
Campo de visão, °: 3,2
Campo de visão, m/1000 m: 56
Distância mínima de focagem, m: 16
Ajuste de dioptria, dioptrias: ±4
Distância interpupilar, mm: 56–72
Foco: central
Olheiras: elásticas, dobráveis
Corpo: Liga de alumínio com revestimento de borracha
Resistência à humidade: +
Grau de proteção contra humidade/resistência à água: IPX3 (proteção contra salpicos de água)
Intervalo de temperatura de funcionamento, °C: –10… +53
Montagem em tripé/adaptador: encaixe padrão de 1/4", pino adaptador integrado para fixação em tripé.
Medidas: clássicas
Aplicações: astronómicas
Montagem em tripé: +
Estojo/bolsa incluído no kit: estojo
Para quem usa óculos: +

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.