Saltar para a informação do produto
1 de 1

Bresser

Telescópio BRESSER Messier MC-127/1900 EXOS-2

Telescópio BRESSER Messier MC-127/1900 EXOS-2

Preço normal €928,00
Preço normal Preço de saldo €928,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade
NOVO – inclui agora um protetor solar de alta qualidade para observar com segurança manchas solares, eclipses e trânsitos planetários. Um telescópio de alta qualidade para observações nocturnas e solares .

O telescópio BRESSER Messier MC-127 caracteriza-se pela elevada estabilidade e pela ótica excecional. A sua abertura de 127 mm permite observar até os mais pequenos objetos nas profundezas do espaço. A elevada estabilidade da montagem EXOS-2 possibilita observações muito tranquilas e é ideal para principiantes em astrofotografia.
Este telescópio é especialmente adequado para observar a Lua, planetas, pequenas nebulosas planetárias ou enxames globulares. Graças à sua longa distância focal, é possível obter uma elevada ampliação mesmo com oculares de longa distância focal. Os dois eixos flexíveis da montagem EXOS-2 permitem um seguimento manual fácil e conveniente dos objetos.

CARACTERÍSTICAS ÓPTICAS
  • Telescópio para observações noturnas e solares
  • Óptica Maksutov-Cassegrain com longa distância focal e imagem excepcionalmente nítida.
  • Ideal para observar a Lua, planetas, pequenas nebulosas planetárias e enxames globulares.
  • Design: Maksutov-Cassegrain
  • Ampliação máxima útil: 254x
  • Diâmetro da objetiva: 127 mm
  • Distância focal: 1900 mm
  • Relação focal: 15
  • Revestimento ótico: Multicamadas
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
CARACTERÍSTICAS DO SUPORTE
  • Montagem equatorial estável com ajuste fino em ambos os eixos.
  • Rolamentos de esferas em ambos os eixos para movimentos mais precisos.
  • Tripé em aço inoxidável com altura ajustável (mín. 69 cm / máx. 109,5 cm)
  • Capacidade de carga até 13 kg
  • Pode ser atualizado com o kit BRESSER Star Tracker Goto (código de artigo 4951750).
  • Nível de bolha para facilitar o alinhamento horizontal.
  • Escala de altitude polar para ajuste da latitude
  • Anéis graduados para facilitar a localização de objetos utilizando um atlas estelar ou software de planetário.
  • Localizador Polaris com iluminação opcional (N.º de artigo: 4964212)
  • Peso do tripé: 4,7 kg
  • Peso do selim: 5,6 kg (sem contrapeso)
  • Peso total incluindo contrapeso: 14,8 kg
  • Pilhas: não incluídas
INCLUI
  • Óptica Maksutov com tubo
  • Ocular SuperPlössl de 26 mm (31,7 mm / 1,25")
  • Adaptador de ocular SC (31,7 mm / 1,25")
  • Espelho de teto
  • Luneta polar ajustável com iluminação opcional.
  • Calha prismática com superfície de fixação em aço inoxidável (encaixe universal de 44 mm para GP/EQ5/LXD75)
  • Localizador de LED
  • Protetor solar
  • mapa estelar rotativo
  • Software de astronomia Stellarium para PC (via download)
  • Suporte BRESSER EXOS-2
  • 1 contrapeso de 4,5 kg
  • Tripé de campanha em aço inoxidável com tabuleiro para acessórios
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.