Saltar para a informação do produto
1 de 7

Bresser

Telescópio BRESSER Messier NT-150S/750 EXOS-2 GoTo

Telescópio BRESSER Messier NT-150S/750 EXOS-2 GoTo

Preço normal €1.287,00
Preço normal Preço de saldo €1.287,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Telescópio reflector newtoniano de 150 mm f/5, incluindo montagem Goto e tripé.

  • Telescópio de alta qualidade com espelho newtoniano e montagem equatorial estável.
  • Abertura: 150 mm / Distância focal: 750 mm / Telescópio com espelho newtoniano
  • Montagem equatorial motorizada de alta estabilidade com tripé e calha nivelada GP/função GoTo com comando à distância.
  • Peso total: aprox. 18 kg / OTA, montagem, tripé destacável
  • Inclui: Telescópio espelhado com montagem GoTo, tripé e contrapeso, ocular de 26 mm, buscador 6x30, braçadeira para tubo de calha GP, pega e suporte para câmara, software Stellarium para PC, mapa estelar rotativo.

O tubo ótico Bresser MESSIER NT-150 destaca-se pela sua construção robusta e pela elevada definição e rigidez que proporciona. O seu diâmetro de 150 mm permite observar os objetos mais brilhantes do céu profundo. Localize os restos da gigantesca explosão estelar ocorrida em 1054 na constelação de Touro, ou procure as faixas brilhantes da Grande Nebulosa de Orionte. Identifique a Galáxia do Redemoinho na Ursa Maior, ou encontre a Nebulosa do Haltere na constelação de Vulpecula. Este tubo, combinado com uma montagem estável, permitir-lhe-á dar os primeiros passos na astrofotografia .

CARACTERÍSTICAS

  • Montagem equatorial GoTo EXOS-2 de fabrico alemão com mais de 30.000 objetos armazenados na memória. Motores de seguimento (RA/DEC) instalados em ambos os eixos para seguimento de objetos de alta precisão.
  • Localizador polar ajustável
  • Nível de bolha para facilitar a montagem do tripé.
  • Luneta de busca 6x30 com retículo iluminado
  • Anéis tubulares com base para câmara
  • Encaixe em cauda de andorinha com calha em aço inoxidável.
  • Adaptador de 50,8 mm (2") para 31,7 mm (1,25") com rosca T2 integrada (anel T2 necessário para a sua câmara)

INCLUI

  • Telescópio
  • Ocular Super Plössl de 26 mm (31,7 mm / 1,25")
  • Adaptador de 50,8 mm (2") para 31,7 mm (1,25") com rosca T2 integrada.
  • Anel de montagem (para EXOS e LXD-75)
  • Braçadeiras para câmara com base
  • Localizador 6x30
  • CD-ROM BRESER com software "Stellarium"
  • Planisfera
  • Montagem equatorial alemã EXOS 2 GoTo com tripé em aço

ESPECIFICAÇÕES

ÂMBITO DE APLICAÇÃO
Escopo
  • Observação do céu profundo
  • Fotografia de céu profundo
  • Observação da Lua
  • Fotografia lunar
  • observação planetária
  • fotografia planetária
  • Observação solar
PÚBLICO-ALVO
Público-alvo
  • Iniciantes
  • Avançado
FAMÍLIA DE PRODUTOS
Família de produtos Telescópio refletor
ESPECIFICAÇÕES ÓPTICAS
Design óptico Telescópio refletor newtoniano
Aumento em 29
Aumento máximo útil 300
Diâmetro do espelho 150 mm
diâmetro do espelho secundário 55 mm
Diâmetro do espelho/lente 150 mm
Distância focal 750 mm
Relação focal 5
Obstrução (%) 37
Buscador 6 x 30 mm
ELETRÓNICA, HARDWARE E SOFTWARE
Unidade de controlo Rastreador de Estrelas
DADOS TÉCNICOS GERAIS
Material do tubo ótico Alumínio
Cor branco
Localizador polar Inclui iluminação opcional.
Movimentos finos Elétrica (RA e DEC)
Material do tripé Aço inoxidável
Diâmetro exterior 50,8 mm
Material Alumínio
tampas de lente para abertura do espelho e encaixe da ocular
Tipo de montagem Montagem alemã/equatorial com GoTo
Série de produtos Messier
Extensão de garantia (anos) 10
DIMENSÕES E PESOS
Comprimento total 1000 mm
Largura total 1000 mm
Altura total 1700 mm
Peso líquido do tubo ótico (acessórios incluídos) 5,5 kg
Diâmetro do tubo 180 mm
Comprimento do tubo 690 mm
Altura ajustável
Capacidade de carga máxima 13 kg
Peso líquido do suporte (acessórios incluídos) 6,7 kg
Peso líquido do tripé (acessórios incluídos) 4,7 kg
Contrapeso 4,5 kg
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.