Saltar para a informação do produto
1 de 5

Sky-Watcher

Telescópio Sky-Watcher Dobsonian de 200 mm

Telescópio Sky-Watcher Dobsonian de 200 mm

Preço normal €623,00
Preço normal Preço de saldo €623,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

🟠 Estoque do fornecedor

✅ Pedidos são aceitos

🚚 Prazo estimado de entrega: 3 semanas para Portugal; 1 mês e meio para o Brasil.

Quantidade

Telescópio Dobsonian Sky-Watcher com a melhor relação diâmetro/preço

 

  • Instrumento ideal para tirar o máximo partido da observação de céu profundo
  • Planetário versátil (Lua, planetas) e céu profundo (galaxias, nebulosas)
  • Facilmente transportável por uma pessoa (tubo + base)

Tudo o que precisa de saber sobre o telescópio Dobsoniano Sky-Watcher 203 mm f/6

Nos últimos anos, a febre Dobson tem invadido cada vez mais os astrónomos amadores conscientes de que as sensações mais fortes são sentidas com telescópios de grande diâmetro. De facto, a observação dos planetas limita-se a Júpiter, Marte, Saturno (e a Lua), enquanto que os aglomerados, nebulosas e galáxias são contados aos centenas num instrumento de 200 mm (veja milhares para os maiores diâmetros sob um céu escuro). Sem motor ou eletrónica, os Dobsonianos são, de facto, os instrumentos que fornecem mais luz, dentro de um determinado orçamento, em comparação com qualquer outro tipo de instrumento (principalmente motorizados e Go-To). A Sky-Watcher projeta Dobsonianos de tubo sólido apreciados por principiantes e amadores durante muitos anos através de uma gama que se estende de 150 mm a 305 mm.

Os amadores apreciarão os 200 e 254 mm porque podem mostrar muito mais objetos com mais detalhes. Entram na gama de instrumentos que podem ser mantidos durante muitos anos antes de atingir o seu limite . Também é possível combiná-los com filtros O-III ou UHC para ver as nebulosas mais bonitas de uma perspetiva diferente (mais contraste, menos poluição luminosa). O 305 mm oferece excelentes vistas de milhares de objetos (catálogos NGC/Messier). Nebulosas, aglomerados globulares e galáxias serão facilmente acessíveis.

Para os entusiastas da observação visual, esta é a melhor relação preço/desempenho! Desfrute de um telescópio "real" sem demora. Emoção garantida, investimento mínimo!

Design ótico

O design de Newton oferece várias vantagens sobre outras famílias de instrumentos (recetores e telescópios Cassegrain). Em primeiro lugar, o fabrico de espelhos é mais económico para um diâmetro igual e a sua relação focal é geralmente muito baixa. Então beneficia de um orçamento muito atraente de um telescópio brilhante que proporciona um campo quase sem coma no modelo de 200 mm (os 254 e 305 mm com a sua relação focal curta podem ser complementados com um corretor de coma). A obstrução central é mais fraca do que os telescópios tipo Cassegrain, se a colimação (ajuste dos espelhos) for bem respeitada, a qualidade de imagem é boa em planetário. A montagem Dobsoniana também reduz consideravelmente o preço deste telescópio em comparação com as montagens equatoriais motorizadas.

Ao contrário dos telescópios Newtonianos de fabrico muito barato ou de pequeno diâmetro, os Sky-Watchers Newton (Dobson) de 150, 203, 254 e 305 mm têm um espelho primário parabólico . Os espelhos são polidos esfericamente e depois recortados para obter uma forma paraboloide (mais cara e difícil de obter). Este é um critério de seleção essencial para instrumentos acima de 130 mm e com um f/D curto .

Conceito mecânico

A Sky-Watcher não só oferece telescópios a preços muito vantajosos, mas também instrumentos fáceis de usar, como demonstra o sistema de inclinação que é instalado em todos os Dobsonianos de 150 a 305 mm. De facto, a empresa sino-canadiana desenvolveu e patenteou (Patente dos Estados Unidos nº 6.940.642) um manípulo que permite apertar ou afrouxar a forquilha no tubo ótico. Assim, dependendo da inclinação do tubo e do peso dos acessórios presentes no porta-ocular (cabeça binocular, oculares de diferentes ângulos), o observador pode aumentar ou diminuir o atrito. O tubo é então suficientemente suportado para não inclinar para baixo como acontece com outras construções e suficientemente livre para poder orientá-lo facilmente para outro lugar do céu.

A focagem é obtida através de um focalizador bifluxo . É fornecido de série um adaptador de 31,75 mm para usar oculares do mesmo formato a partir da saída de 50,8 mm. Um parafuso de fixação localizado na parte superior do focalizador mantém o foco de acordo com a orientação do tubo ótico. Também é fornecido de série um visor acromático de 9x50 no seu suporte. Com um grande diâmetro de 50 mm para um aumento de 9x, revela objetos invisíveis para os investigadores de dimensões mais pequenas.

Quanto ao material utilizado para o espelho primário, os Dobsonianos de 254 mm e 305 mm beneficiam de um vidro Pyrex que tem o efeito de reduzir os efeitos da dilatação devido às mudanças térmicas. De facto, o seu coeficiente de expansão térmica é inferior ao do vidro padrão, o que reduz o seu tempo de aquecimento e garante uma melhor qualidade de imagem.

O kit inclui:

  • 1 tubo ótico Newton Sky-Watcher 203mm f/6
  • 1 montagem azimutal Dobsoniana
  • 2 oculares de 31,75 mm: Super 12,5 mm e Super 20 mm
  • 1 buscador 9x50

Especificações

Ótica newton
Diâmetro útil 203 mm
Distância focal 1200 mm
Relação F/D 6
Poder de separação 0,59 segundo de arco
Magnitude limite visual 13.6
Claridade 1145x
Ampliação máxima recomendada 250x
Suporte de ocular Bi-flow 50.8/31.75 Sky-Watcher sem microfocalizador
Comprimento do tubo ótico 1120 mm
Peso do tubo ótico 8,5 kg
Montagem Dobsoniana Azimutal - Motorização não compatível
Dimensões da base (diâmetro, altura) 520 mm, 740 mm
Peso base 11,5 kg

 

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.