Saltar para a informação do produto
1 de 17

Celestron

Telescópio Inteligente Celestron Origin 152/335 RASA

Telescópio Inteligente Celestron Origin 152/335 RASA

Preço normal €6.099,00
Preço normal Preço de saldo €6.099,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

O Celestron Origin 152/335 RASA é um telescópio inteligente de última geração que combina observação astronómica e astrofotografia numa experiência única e fácil de utilizar. A sua ótica Rowe-Ackermann Schmidt (RASA) de f/2.2 proporciona imagens de alta qualidade com tempos de exposição muito curtos, ideais para captar nebulosas, galáxias e enxames estelares com detalhes finos.

Graças ao seu sensor CMOS Sony IMX178 com tecnologia STARVIS, oferece uma elevada sensibilidade e baixo ruído, garantindo fotografias nítidas mesmo em céus urbanos com poluição luminosa. Todo o sistema é facilmente controlado pela aplicação Celestron Origin para iOS ou Android, que integra funções de planetário, seleção de objetos e astrofotografia em tempo real.

O Origin é portátil e independente , com bateria recarregável integrada , montagem motorizada GoTo e sistema automático de proteção contra condensação. O seu design robusto e o tripé em aço inoxidável garantem estabilidade e durabilidade em qualquer ambiente de observação. Inclui ainda uma gaveta de filtros de 1,25" e 2" , ideal para personalizar a sua experiência com filtros de céu profundo ou banda estreita.

Mais do que um simples telescópio, o Celestron Origin é um observatório doméstico inteligente : pode agendar sessões, partilhar imagens em direto com familiares e amigos e até armazenar dados RAW para processamento com software especializado.

🔭 Principais vantagens :

  • Astrógrafo rápido f/2.2 com tecnologia óptica RASA.
  • Sensor CMOS Sony de alta resolução e alta sensibilidade.
  • Controlo total pelo smartphone ou tablet.
  • Bateria interna com mais de 6 horas de utilização.
  • Montagem GoTo automática com alinhamento StarSense.
  • Portátil, fácil de montar e não necessita de WiFi externo.

O Celestron Origin 152/335 RASA é a porta de entrada para uma nova era da astronomia amadora: mais acessível, emocionante e pronto para o surpreender a cada observação.

Especificações
Design óptico Astrógrafo Rowe-Ackermann Schmidt
Abertura 152 mm (5,98")
Distância focal 335 mm (13,18")
Razão focal f/2.2
Revestimentos ópticos StarBright XLT em todas as superfícies
Obstrução central 63 mm (2,48") — 41% do diâmetro de abertura
Poder de recolha de luz 474× (vs. olho humano)
Resolução da imagem 1,48″ arco/pixel
Ajustar Barra cauda de andorinha CG-5
Gaveta de filtro Integrado; aceita filtros de 1,25" ou 2"
Informações do sensor de imagem
Sensor de imagem CMOS Sony IMX178LQJ, a cores, retroiluminado
Tamanho do sensor 8,92 mm (0,35") na diagonal
Tamanho do pixel 2,4 µm × 2,4 µm
Pixels efetivos 6,44 MP (3096 × 2080)
Campo de visão 1,27° × 0,85°
Informação eletrónica integrada
Computador de bordo Raspberry Pi 4 Modelo B
Monte Altazimute GoTo computadorizado
Prevenção do orvalho Aquecedor automático de lente frontal; viseira solar/defletor amovível
Motor de focagem Focagem automática ou controlo manual
Ventiladores de refrigeração 1 para ótica e 1 para eletrónica; extração através de grades de malha
Anel de estado LED Indicador de estado “num piscar de olhos”
Informações do porto
USB-A Tubo óptico de 2 pol. (acesso RAW); montagem de 1 pol. (carregamento móvel)
Ethernet 1 em tubo óptico
Portas auxiliares 2 em tubo óptico; 4 em montagem
Informações sobre energia
Bateria LiFePO4 integrado, 97,9 Wh; >6 horas de utilização
Entrada de energia Adaptador de 12 V CC (carregamento ou funcionamento com CA externa)
Interface do utilizador
Aplicação Celestron Origin Compatível com iOS e Android
Requisitos do sistema iOS 16 ou superior; Android 12 ou superior
Dimensões
Tubo óptico 609,6 mm × 177,8 mm (24" × 7") de diâmetro
Monte 457,2 mm × 304,8 mm × 254 mm (12" × 12" × 10")
Tripé (recolhido) 330,2 mm × 304,8 mm × 812,8 mm (13" × 12" × 32")
Sistema montado 609,6 mm (C) × 660,4 mm (L) × 1219,2 mm (A) — 24" × 26" × 48"
Peso
Tubo óptico 4,8 kg (10,6 lb)
Monte 7,7 kg (17 lb)
Tripé 6,35 kg (14 lb)
Sistema total 18,87 kg (41,6 lb)
Aviso solar
  • Nunca olhe diretamente para o sol a olho nu ou através de lentes sem o protetor solar adequado. Risco de danos oculares permanentes.
  • Não projete a imagem do Sol em superfícies: o calor interior pode danificar a ótica e os acessórios.
  • Não deixe a ótica sem supervisão. Um adulto familiarizado com o uso adequado deve estar presente, especialmente com crianças.
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Celestron, LLC. | 2835 Columbia St | 90503 Torrance, California | US | www.celestron.com Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.