Saltar para a informação do produto
1 de 3

Levenhuk

Telescópio Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2

Telescópio Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2

Preço normal €489,95
Preço normal Preço de saldo €489,95
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Telescópio Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2
Um refletor newtoniano para quem se sente atraído pelo espaço profundo. Enxames de estrelas, nebulosas e galáxias estão agora mais perto do que parecem.

O Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2 consegue um equilíbrio ideal, oferecendo um amplo campo de visão, uma imagem brilhante e um tamanho compacto. Pode transportá-lo facilmente numa viagem para o campo de carro. A abertura de 130 mm e a distância focal de 650 mm são suficientes não só para estudar a superfície lunar, mas também para localizar enxames estelares, nebulosas e galáxias. Muitos observadores consideram que estes objetos são a porta de entrada para a astronomia mais avançada.

Tudo o que é necessário para a observação já está na caixa

Este telescópio é um presente ideal para si ou para os seus entes queridos em qualquer ocasião. O kit já inclui todos os acessórios óticos necessários, uma montagem equatorial com controlo manual e um tripé robusto de aço. Basta montar o telescópio, apontar o eixo de ascensão reta para a Estrela Polar, escolher uma ocular e já está pronto para observar.

Prestações óticas

O telescópio inclui oculares SUPER de 25 mm e 10 mm que proporcionam aumentos de 26x e 65x, respetivamente. O que observar e o nível de detalhe que obtiver dependerão da ocular escolhida.

Com um aumento de 26x, poderá ver a Lua inteira de uma só vez. Júpiter, Saturno e Marte aparecem como pontos brilhantes brancos, amarelos e laranjas, com um leve indício dos seus discos. A ocular de 25 mm é ideal para observar enxames estelares como as Plêiades. Parecem faíscas brilhantes espalhadas sobre um fundo preto. A galáxia de Andrómeda apresenta-se como uma grande nuvem oval e difusa com um núcleo brilhante. A nebulosa de Orion aparece como uma mancha difusa à volta de uma cadeia de estrelas conhecida como o Trapézio.

Com um aumento de 65x, percebem-se muitos mais detalhes. Na Lua podem ver-se crateras de apenas 3 a 5 km de diâmetro, incluindo algumas famosas como Copérnico, Platão e Aristarco. Também se distinguem vales nos Alpes lunares e os raios da cratera Tycho. Os cinturões equatoriais tornam-se claramente visíveis no disco de Júpiter, enquanto Saturno revela os seus anéis com a Divisão de Cassini em noites tranquilas. A ocular de 10 mm é perfeita para estudar estrelas duplas, pois permite resolver sistemas como Albireo, Mizar e Alcor em estrelas individuais.

Principais vantagens do sistema

A primeira vantagem é o espelho principal parabólico. Foca a luz num único ponto, eliminando a aberração esférica, melhorando a visibilidade dos objetos ténues e proporcionando maior nitidez à imagem.

A segunda vantagem são os parafusos de colimação integrados no design. Permitem ajustar os espelhos de forma rápida e fácil para manter a imagem nítida em todos os momentos. Esta característica é especialmente útil se planear levar o telescópio para excursões frequentes pela natureza. Mesmo um trajeto suave de carro pode desalinhá-lo os elementos óticos. Os parafusos de colimação ajudam-no a corrigi-lo num instante.

Características principais:
A montagem EQ compensa a rotação diária da Terra. Permite manter facilmente um objeto no campo de visão enquanto se move pelo céu.
O telescópio está pronto para usar logo após desembalar. Inclui todos os acessórios, a montagem e o tripé.
Descubra nebulosas, galáxias e enxames estelares no céu profundo. O espaço profundo está muito mais perto do que parece.
Explore a superfície da Lua com um detalhe fascinante. As crateras, as cordilheiras e os mares já não serão apenas imagens de um atlas.
O espelho principal parabólico capta e foca a luz corretamente. Mesmo os objetos mais ténues tornam-se distinguíveis.
Os parafusos de colimação facilitam o processo de alinhamento. Desfrute de uma imagem nítida e clara em qualquer condição.

O kit inclui:
Tubo ótico do telescópio
Montagem equatorial SQ2
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Buscador de ponto vermelho
Comandos de movimento lento
Contrapeso
Barra de contrapeso
Anéis de tubo
Tripé de aço
Bandeja de acessórios
Guia do utilizador e cartão de garantia

Especificações:
Design ótico: refletor
Sistema ótico: newtoniano
Material da ótica: vidro ótico
Revestimento da ótica: revestimento múltiplo completo
Diâmetro do espelho principal (abertura), mm: 130
Forma da lente (espelho): parabólica
Distância focal, mm: 650
Aumento máximo útil, x: 260
Abertura relativa: f/5
Limiar de resolução, segundos de arco: 0,89
Magnitude estelar limite (aprox.): 12,4
Oculares: SUPER 10 mm (65x), SUPER 25 mm (26x)
Diâmetro do tubo da ocular, polegadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Buscador: buscador de ponto vermelho
Tripé: aço
Peso do tripé, kg: 2,4
Altura do tripé, mm: 680–1150
Bandeja de acessórios: +
Controlo do telescópio: manual
Montagem: equatorial (SQ2)
Comandos de movimento lento: 2 comandos de controlo de movimento lento
Contrapesos: +
Fixação do tubo: anéis de tubo (incluídos)
Nível de utilizador: utilizadores experientes
Nível de dificuldade de montagem e instalação: fácil
Objetos observados: objetos do céu profundo
Outras características: parafusos de colimação para o alinhamento de espelhos

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.