Saltar para a informação do produto
1 de 4

Sky-Watcher

Telescópio Mak180 Black Diamond Sky-Watcher no NEQ5 Pro Go-To

Telescópio Mak180 Black Diamond Sky-Watcher no NEQ5 Pro Go-To

Preço normal €2.399,99
Preço normal Preço de saldo €2.399,99
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade
  • Telescópio para observação planetária e do céu profundo
  • Muito boa nitidez, nitidez e contraste de imagem
  • Tubo compacto, peso 7,8kg
  • Monte Equatorial Alemão NEQ5
  • Rastreamento automático e segmentação GOTO incluídos
  • Transportável por uma pessoa

O maior Maksutov-Cassegrain oferecido pela Sky-Watcher, o Mak180 rivaliza com o clássico Schmidt-Cassegrain 203mm por um preço muito atraente e alto desempenho. Graças ao seu diâmetro de 180 mm, capta 44% mais luz que o modelo de 150 mm. Sua relação de distância focal de f/15 destina-se principalmente à observação/imagem planetária. Os detalhes obtidos em Júpiter, Saturno ou na Lua irão encantar tanto iniciantes quanto amadores experientes. Marte também, desde que esteja no alto do céu e próximo da Terra. O diâmetro de 180 mm oferece a capacidade de fotografar com eficácia em imagens de curta exposição.

A Lua é uma maravilha que você pode contemplar durante anos, já que a quantidade de crateras que compõem sua superfície é importante. Não há cromatismo, ao contrário dos vidros acromáticos. O tubo é compacto e o conjunto é facilmente transportável. Complementada por oculares com grandes distâncias focais, a observação dos mais belos objetos do céu profundo irá satisfazer tanto o iniciante quanto o amador que deseja ter um instrumento facilmente transportável.

O espelho primário, combinado com o espelho secundário e um menisco côncavo tratado multicamadas, fornece imagens detalhadas e costuradas. Sua baixa obstrução central de menos de 30% proporciona um contraste incrível para um telescópio com esse preço. A configuração de temperatura (resfriamento do menisco em particular) é de cerca de 45min/1h. A focagem, elemento chave na obtenção de imagens de qualidade, é feita através da translação do espelho primário para oferecer um curso de focagem suficiente com muitos acessórios. Uma saída roscada tipo SCT (Schmidt-Cassegrain) de 2" permite adaptar múltiplos acessórios de outras marcas.

Tudo sobre a montagem Sky-Watcher NEQ5

A montagem equatorial Sky-Watcher NEQ5 é uma montaria pau para toda obra, uma digna herdeira do lendário Vixen GP. Muito modular, é possível agregar diversas opções dependendo se se destina à observação ou à fotografia: motorização, kit de mira automática Goto, mira polar, etc. Sua capacidade de carga é próxima de 9kg em observação visual; Portanto, o NEQ5 suportará muitos tubos ópticos, desde o pequeno telescópio de 80 mm até o telescópio Newton de até 200 mm de diâmetro.

Na fotografia, a carga será limitada a 7,5 kg, para maior conforto e precisão. Como todas as montagens equatoriais, o NEQ5 está equipado com um conjunto de mudança de azimute e latitude (para estacionamento) e um conjunto de mudança de ascensão reta e declinação para apontar e rastrear as estrelas.

A adaptação do tubo óptico é realizada através de um encaixe em cauda de andorinha tipo Vixen. Uma bandeja de acessórios garante boa rigidez do conjunto. A montagem NEQ5 pode receber um osciloscópio polar (opção #SW0124) no eixo polar para conseguir estacionar rapidamente.

Sistema de pontuação automatizado Go-To

Após a calibração (estacionamento) com o osciloscópio polar na Estrela Polar, selecione o alinhamento da montagem em uma, duas ou três estrelas. Mais de 49.200 objetos cujos principais catálogos estão cadastrados na base de dados (Messier, NGC, IC além dos planetas, da Lua e do Sol). Para máximo conforto, o suporte se move rapidamente, até 3,4°/seg através da raquete de controle. Fácil de usar, ajuda a direcionar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, aglomerado ou objeto no sistema solar. Descubra em detalhes a famosa galáxia de Andrômeda, as fabulosas cortinas que circundam o coração de Orion, o aglomerado de Hércules M13 e seu coração rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua também são maravilhas para examinar sem moderação.

A indicação na raquete da data, hora e local de observação aliada à função “Turn” permite apontar a montagem NEQ5 para os objetos mais interessantes ao longo da noite. Desfrute de um passeio guiado pelo céu a partir do seu local de visualização clicando no botão "Enter" de acordo com o objeto apresentado em uma lista suspensa. Este procedimento denominado “Backlash” requer a medição do tempo entre dois movimentos opostos da montagem. A operação é simples de realizar e principalmente na astrofotografia economiza um tempo precioso. O objeto que você deseja fotografar geralmente fica no centro do sensor... Um verdadeiro prazer!

Especificações

Tubo óptico:

  • Distância focal 2700 mm
  • Relação de distância focal F/15
  • Diâmetro frontal máximo 219 mm (para adição de elemento de aquecimento, tela de neblina ou filtro solar)
  • Construção Metálica
  • Com cauda de andorinha macho tipo Vixen integrada
  • Saída Rosca traseira tipo Schmidt-Cassegrain 2"
  • Suporte de ocular 50,8 mm com rosca M42
  • Dimensões (diâmetro x comprimento) 216 mm x 500 mm
  • Peso 7,8kg

Montar:

  • Montagem equatorial alemã tipo NEQ5
  • Eixo duplo motorizado com motor de passo de apontamento automático Go-To
  • Resolução: 0,144 arco/seg Velocidade de deslocamento de até 3,4°/seg
  • Raquete de controle Go-To System SynScan com 42.900 objetos dos catálogos celestes usuais Modo de rastreamento: Sideral, Lunar ou Solar
  • Função: Parque, Tempo, Folga, Identificação, Torre...
  • Capacidade de carga 9kg
  • Capacidade de carga ideal em astrofotografia: 7,5kg
  • Velocidade de orientação 0,25x, 0,5x, 0,75x, 1x velocidade sideral
  • Tripé Tripé tubular de aço ajustável em altura (71cm a 123cm)
  • Peso do quadro: 6kg
  • Tripé: 3,8kg
  • Contrapeso 2x contrapeso de 5kg fornecido
  • Cabo de isqueiro elétrico incluído
  • Fonte de alimentação 12V DC AC ou bateria opcional
  • Portas ST-4 Autoguide incluídas
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.