Saltar para a informação do produto
1 de 5

TS Optics

Telescópio refractor apocromático AP 80/560 ED OTA

Telescópio refractor apocromático AP 80/560 ED OTA

Preço normal €520,00
Preço normal Preço de saldo €520,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

🟠 Estoque do fornecedor

✅ Pedidos são aceitos

🚚 Prazo estimado de entrega: 3 semanas para Portugal; 1 mês e meio para o Brasil.

Quantidade

Telescópio refrator apo TS Premium 80mm f7 ED com qualidade de imagem aprimorada graças à lente ED e focalizador de pinhão e cremalheira de 2" para astrofotografia e observação

  • Lente Premium 80mm f/7.0 ED de 2 elementos com correção de croma aprimorada e boa sensibilidade à luz - Ohara Glass (Japão)
  • Distância focal 560 mm - Relação focal f/7
  • Excelente construção mecânica com tubo CNC, anéis de tubo CNC e montagem de lente com compensação de temperatura ajustável
  • Focalizador de pinhão e cremalheira de dupla velocidade de 2" – Um dos melhores focalizadores da linha de produtos TS para cargas elevadas
  • Conexão 2" e 1,25" e rosca interna M54x0,75 disponível para adaptações
  • Bons corretores de campo de imagem e também redutores para astrofotografia estão disponíveis opcionalmente
  • Cauda de andorinha: estilo GP/EQ5 incluído
  • Sapata localizadora incluída para lunetas buscadoras e pequenos telescópios-guia

Refrator TS-Optics 80 mm F/7 ED APO para astrofotografia e observação

O compacto refrator ED de dispersão ultrabaixa 80 mm F/7 da Teleskop-Service é um "telescópio versátil" robusto e altamente transportável para observação e astrofotografia. A óptica bem corrigida fornece uma imagem quase livre de aberrações, devido à relação f moderada e ao vidro ED integrado. Use este refrator APO para astrofotografia ou para observações impressionantes. A boa ótica, o focalizador "photo-friendly" de 2" e a construção sólida garantem alegria e sucesso, bem como experiências fantásticas sob o céu noturno.

As vantagens do refrator TS 80 mm f7 ED:


  • Óptica ED muito bem corrigida - ajustável
  • Focador rígido e preciso de 2" - tubo de tração montado em rolamento de esferas - ajuste de foco via mecanismo R&P
  • Receptáculo de 2" com redução para 1,25" com braçadeira de anel e rosca fotográfica M54x0,75 adicional para conexão a parafuso
  • Construção robusta do tubo com anéis de tubo CNC garantindo ótima estabilidade mecânica

A lente Doublet ED:


A lente feita à mão é montada em uma célula com compensação de temperatura. É composto por duas lentes, sendo uma delas um elemento ED para uma boa correção da aberração cromática. Usamos o melhor multirrevestimento possível do fabricante em cada superfície de ar de vidro para um contraste ideal.

O refrator TS 80mm f/7 ED é ideal para astrofotografia:

O focalizador preciso e a óptica sensível à luz tornam o refrator ED de 80 mm um bom telescópio para astrofotografia. Para corrigir o campo da imagem recomendamos os seguintes corretores, também vinculados na seção de acessórios.

TSRED80 - redução da distância focal e correção do campo de imagem
Este corretor foi projetado para 80mm f/7 ED e encurta a distância focal para 448mm. A velocidade aumenta para f/5.6. Com um backfocus de 55mm da rosca T2, você pode conectar todas as câmeras DSLR comuns e também câmeras CCD. Recomendamos o TSRED80 para câmeras DSLR com sensores APS-C e para câmeras CCD com sensores de até 30mm de diâmetro.

WiflatM48 - correção de campo de 2" sem alteração da distância focal... Iluminação excepcional, adequada para sensores maiores, um campo de aproximadamente 40 mm de diâmetro é iluminado a 100%. O foco traseiro do corretor M48 é de 55 mm.

Especificações

Mirar : Lente 80mm f/7 ajustável feita à mão com elemento FPL51 ED (Ohara Japão)
Distância focal : 560 mm
Razão focal : f/7
Copos : Sistema de dois elementos totalmente multirrevestido com bordas de lente escurecidas
Focalizador : Cremalheira e pinhão de 2" com rolamentos de esferas atualizados e cremalheira para ajustar o tubo de transmissão
Viagem de foco : 90mm
Conexões laterais da ocular : Rosca interna de 2", 1,25", M54x0,75
Resolução : 1,43"
Magnitude do limite visual : 11:25
Peso do tubo com anéis e cauda de andorinha : 2,81kg
Comprimento do tubo (proteção contra condensação retraída) : 450mm
Comprimento do tubo (proteção contra spray estendida) : 530mm
Diâmetro do tubo 90mm :
Parte traseira do tubo de rosca fêmea : M74x1 (conexão do focalizador)
Diâmetro da tampa de orvalho : 104 mm
foco de fundo : 123 mm do receptáculo de 2", 160 mm da rosca de conexão sem receptáculo
anéis de tubo : Anéis CNC com fundações planas com 5 roscas fêmeas M6 em cada lado
Peso : 3,41kg
Dimensões da embalagem : 62x19,5x20cm

Nós fornecemos:

  • Refrator 80mm f/7 ED
  • Redução de 2" para 1,25"
  • Tampas de proteção contra poeira
  • Anéis de tubo CNC
  • Encaixe estilo GP
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Teleskop-Service Ransburg GmbH | Von-Myra-Straße 8 | 85599 Parsdorf | DE | www.teleskop-express.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.