Saltar para a informação do produto
1 de 9

Sky-Watcher

Telescópio de diamante negro Sky-Watcher 150/750 EQ3-2

Telescópio de diamante negro Sky-Watcher 150/750 EQ3-2

Preço normal €544,00
Preço normal €0,00 Preço de saldo €544,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Descubra as maravilhas do céu sem mais demoras. Os objetos mais brilhantes do céu profundo (nebulosas, enxames globulares ou galáxias) são facilmente observáveis e, longe da poluição luminosa das cidades, exibem mesmo detalhes. Combinando boas oculares e filtros de interferência UHC (Céu Profundo), escolha a ampliação mais adequada ao objeto que está a observar. Combinado com uma cabeça binocular, descobrirá o céu como nunca antes. A impressão do relevo parece "irreal", mas a Nebulosa de Orionte assume realmente uma aparência tridimensional única. O conforto da observação graças à utilização dos dois olhos reduz o cansaço visual e permite o acesso a mais detalhes! Experimente já!

Um tubo óptico Newton Sky-Watcher 150/750 (f/5)

Com um espelho primário de 150 mm, o Sky-Watcher Newton 150 recolhe mais 73% de luz do que um telescópio de 114 mm. Sob um céu muito escuro, é possível ver muitos objetos celestes que dificilmente se distinguiriam em instrumentos de menor diâmetro. Promete muitas descobertas aos principiantes. Na observação planetária, revelará muitos detalhes sobre Júpiter, Saturno e a Lua utilizando uma lente Barlow ou uma ocular de distância focal curta.

O seu design newtoniano oferece diversas vantagens em relação a outras famílias de instrumentos (telescópios e telescópios Cassegrain). Os espelhos são mais económicos de fabricar para o mesmo diâmetro e a sua distância focal média (750 mm) é muito versátil. Depois beneficia de um orçamento atraente para um telescópio brilhante que oferece um campo de observação diversificado. A obstrução central é também mais fraca do que nos telescópios do tipo Cassegrain.

A focagem é obtida através de um focalizador bi-flow Crayford, de 2’’ (50,8 mm) e 1,25’’ (31,75 mm). A adaptação ao slide de 31,75 mm é feita através de um redutor mecânico fornecido. Portanto, pode utilizar as oculares e os acessórios opcionais disponíveis em ambos os controlos deslizantes. Um parafuso de fixação localizado por baixo do focalizador mantém o foco de acordo com a orientação do tubo ótico.

Ao contrário dos telescópios newtonianos de baixo custo ou de pequeno diâmetro, os telescópios newtonianos Sky-Watchers de 150, 200, 254 e 300 mm possuem um espelho primário parabólico. Os espelhos são polidos esfericamente e depois aparados para atingir um formato paraboloide (mais caro e difícil de obter). Este é um critério de seleção essencial para instrumentos com mais de 130 mm e com uma distância focal curta.

Para apresentar a menor obstrução possível, o suporte de montagem do espelho secundário (plano) tem 4 ramos finos, com 0,5 mm de largura. Suficientemente rígidos, limitam os picos de difração em estrelas brilhantes e a perda excessiva de luminosidade.

Uma luneta acromática 6x30 é também fornecida de série na sua montagem.

Uma montagem equatorial EQ3-2 com tripé em alumínio

Para os amadores interessados em observação visual, a montagem EQ3-2 permite observações de qualidade sem grande vibração. A versão maior, a montagem HEQ5 Pro Go-To, será preferível para aqueles que desejam iniciar-se na astrofotografia de longa exposição.

O tubo ótico é adaptado utilizando uma cauda de andorinha fêmea padrão do tipo Vixen. Uma bandeja acessória garante uma boa rigidez do conjunto. A montagem EQ3-2 pode ser equipada com uma luneta de busca polar opcional para ser instalada no eixo polar para uma configuração rápida da estação.

A montagem EQ3-2 suporta diversos telescópios até 150 mm de diâmetro (máx. 5,5 kg) ou telescópios até 100 mm de diâmetro. Possui ajustes precisos de azimute e latitude para um fácil posicionamento, e os controlos permitem compensar a rotação da Terra (mantendo o objeto no centro do campo ocular).

Especificações

Tubo óptico
Fórmula óptica Newton
Diâmetro útil 150 mm
Distância focal 750 mm
Relação F/D 5
Ampliação máxima recomendada 200x
Sistema de foco Observador do Céu de Crayford
Focalizador Slider duplo padrão, 2'' (50,8 mm) e 1,25'' (31,75 mm)
Monte
Monte Montagem equatorial alemã tipo EQ3-2
Círculos graduados em ambos os eixos
Motorização Opcional
buscador polar Opcional
Tripé

Tripé em alumínio regulável em altura (71 cm a 123 cm) com espaçador para suporte de acessórios

Especificações do tubo ótico:

  • Comprimento do tubo ótico 690 mm
  • Diâmetro do tubo ótico 182 mm
  • Peso do tubo ótico 4,9 kg

Monte:

  • Peso do quadro, sem contrapeso 6 kg
  • Capacidade de carga de montagem 5,5 kg
  • Peso do tripé 2,8 kg

Temos também suportes para motor ou GoTo disponíveis. Consulte-nos!

Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.