Saltar para a informação do produto
1 de 3

Sky-Watcher

Telescópio Sky-Watcher Mak127 EQ3-2 GoTo

Telescópio Sky-Watcher Mak127 EQ3-2 GoTo

Preço normal €1.083,00
Preço normal Preço de saldo €1.083,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade
  • Telescópio para começar em Astronomia
  • Ideal para planetas, a Lua e para iniciantes na observação do céu profundo
  • EQ3-2 montagem equatorial alemã
  • Rastreamento incluído e ponteiro GOTO automático incluído
  • Fácil de transportar, leve e compacto.

O Mak127 da Sky-Watcher combina compacidade e desempenho. Duas vezes mais brilhante que o Mak90 , a observação de objetos do céu profundo torna-se mais evidente. No planetário, a resolução mais alta permite que você comece a tirar fotos com bons resultados. O espelho primário, combinado com o espelho secundário e um menisco côncavo tratado multicamadas, dá assim resultados surpreendentes. A observação de Saturno, acompanhado de seus anéis é fantástica. Júpiter, o maior planeta do sistema solar, revela detalhes de sua atmosfera.

A Lua é uma maravilha que você poderá contemplar por anos, já que o número de crateras que pontilham sua superfície é muito importante. Não há cromatismo, ao contrário dos vidros acromáticos . O tubo é muito compacto e o conjunto é facilmente transportável. Complementado com oculares de distância focal longa, observar os objetos mais brilhantes do céu profundo, como a Grande Nebulosa de Orion (M42), o Aglomerado de Hércules (M13) ou o Aglomerado Duplo de Perseus, satisfará tanto o iniciante quanto o amador. Sob um céu muito escuro, outros objetos (especialmente os do catálogo Messier) podem ser facilmente distinguidos.

A focagem, um elemento-chave para imagens de qualidade, é realizada pela translação do espelho primário para fornecer um curso de focagem suficiente com vários acessórios. O aquecimento (particularmente o resfriamento do menisco) é rápido (muito menos de 30 min) .

Tudo o que você precisa saber sobre a montagem Sky-Watcher EQ3-2

Para amadores interessados ​​em observação visual com um telescópio de até 150 mm de diâmetro, o suporte EQ3-2 permite observações de qualidade sem vibração excessiva. A versão mais massiva o suporte HEQ5 Pro Go-To , será preferível para quem deseja iniciar a astrofotografia de longa exposição. A montagem EQ3-2 acomoda muitos telescópios iniciantes de até 150 mm de diâmetro (máximo de 5,5 kg) ou telescópios de até 100 mm de diâmetro. Possui movimentos finos em azimute e latitude para facilitar o posicionamento e compensar a rotação da Terra (manter o objeto no centro do campo da ocular).

O tubo óptico é encaixado usando uma cauda de andorinha fêmea do tipo Vixen. Uma bandeja de acessórios garante uma boa rigidez do conjunto. A montagem EQ3-2 pode receber um localizador polar (opção #SW0123 ) no eixo polar para definir rapidamente a estação.

Sistema automatizado Go-To

Após a calibração (configuração) com o Telescópio Polar na Estrela Polar, selecione o alinhamento da montagem em uma, duas ou três estrelas. Mais de 49.200 objetos, incluindo os principais catálogos, estão registrados no banco de dados (Messier, NGC, IC, bem como planetas, Lua e Sol). Para máximo conforto, o suporte se move rapidamente, até 3,4°/s por meio do controle manual. Fácil de usar, ajuda a direcionar rapidamente o instrumento para qualquer galáxia, nebulosa, aglomerado ou objeto do sistema solar. Descubra em detalhes a famosa galáxia de Andrômeda, as fabulosas cortinas que envolvem o coração de Orion, o aglomerado de Hercules M13 e seu coração rico em milhares de estrelas. Saturno, Júpiter e a Lua também são maravilhas para escrutinar sem moderação.

A indicação na raquete da data, hora e local de observação combinada com a função "Tour" permite apontar o suporte EQ3-2 para os objetos mais interessantes durante a noite . Desfrute de um passeio guiado pelo céu em seu local de observação clicando no botão "Enter" com base no objeto apresentado em uma lista suspensa. Este procedimento chamado "Backlash" requer a medição do tempo entre dois movimentos opostos da montaria. A operação é simples de realizar e economiza um tempo precioso, principalmente na astrofotografia. O objeto que você deseja fotografar geralmente está no centro do sensor... um verdadeiro deleite!

Especificações

tubo óptico
Comprimento focal 1500mm
razão focal f/11.8
diâmetro frontal máximo 149 mm (para adicionar um elemento de aquecimento, proteção contra orvalho ou filtro solar)
poder de resolução 0,91"
Magnitude limite 12.3
Construção Metal
Com cauda de andorinha macho tipo Vixen integrada
focalizador 31,75 mm com rosca M42
Dimensões (diâmetro x comprimento) 140 mm x 330 mm
Peso 3,6kg
montar
Aula Montagem equatorial alemã EQ3-2
Eixos motorizados duplos com mira Go-To automática
Resolução do motor de passo: 0,144 arco/s
Velocidade de Movimento até 3,4°/seg - 2x a 800x de Recuperação)
ir para o sistema Controlador de controle SynScan com 42.900 objetos de catálogos celestiais comuns
Modo de rastreamento: sideral, lunar ou solar
Função: Parque, Sincronização, Folga, Identificação, Tour...
Capacidade de carga 5,5kg
velocidade guia 0,25x, 0,5x, 0,75x, 1x velocidade sideral
Tripé Tripé de alumínio ajustável em altura (71 cm a 123 cm)
Peso Estrutura: 5kg
Tripé: 3,8kg
Contrapeso São fornecidos 2 contrapesos: 3,5 kg e 1,5 kg
Refeição Cabo de isqueiro fornecido Fonte de alimentação CA
12VCC
ou bateria opcional
portas Guia automático ST-4 incluído

itens entregues

Tubo óptico Sky-Watcher Mak 127mm f/11.8

  • 1 tubo óptico Sky-Watcher Mak127 f/11.8
  • 2 oculares fluidas de 31,75 mm: Super 10 mm e Super 25 mm
  • 1 diagonal de transmissão 31,75 mm
  • 1 localizador tipo "ponto vermelho"
  • 1 cauda de andorinha macho integrada tipo Vixen

Montagem Sky-Watcher NEQ3-2 GoTo

  • 1 montagem equatorial EQ3-2
  • 1 Pro Go-To Kit para EQ3-2 (a ser montado no suporte)
  • 1 controlador de mão SynScan Go-To
  • 1 contrapeso de 3,5 kg
  • 1 contrapeso de 1,5 kg
  • 1 tripé de alumínio ajustável em altura (71 cm a 123 cm)
  • 1 prateleira de acessórios
  • 1 cabo de alimentação do plugue do isqueiro
  • manual do usuário francês
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.