Saltar para a informação do produto
1 de 1

Omegon

Tripé de fibra de carbono Pro de 32 mm com cabeça esférica incluída

Tripé de fibra de carbono Pro de 32 mm com cabeça esférica incluída

Preço normal €399,00
Preço normal Preço de saldo €399,00
Em promoção Esgotado
Impostos incluídos. Envio calculado na finalização da compra.

Em stock

✈️ Entrega estimada: Portugal 3 a 5 dias úteis; Brasil 1 mês.

Quantidade

Mais estabilidade para a sua observação

O seu instrumento já não perderá o equilíbrio, seja uma câmara, um catalejo ou uns binóculos. Com o tripé de fibra de carbono Omegon Pro poderá desfrutar da observação com toda a estabilidade que necessita. Graças a este tripé enorme, mas incrivelmente leve, com pernas de 32 ou 40 mm e uma manufatura de muito alta qualidade, o tremor da ótica do tripé é coisa do passado. A partir de agora, cada observação e cada foto é um prazer.

Um resumo das vantagens:

  • Tripé extremamente estável de fibra de carbono, para uma observação sem vibrações e um transporte fácil
  • Adaptador para cabeças de tripé com rosca de 6,35 mm e 9,52 mm, para usar a que necessitar em cada situação
  • Coluna central extensível para trabalhar a uma altura confortável durante muito tempo e sem dor de costas
  • Pernas grossas de fibra de carbono para uma maior estabilidade, que podem suportar um catalejo, binóculos grandes ou equipamento de câmara pesado com facilidade
  • Ponteiras de aço e pés de borracha: a aderência correta em cada superfície.

Tripé de fibra de carbono de classe superior

Já conhece os tripés leves de alumínio. Ainda sente que a ótica vibra e agita? Felizmente, isto pertence ao passado. Este tripé é mais estável do que muitos dos que vimos antes. A razão é que possui pernas com uma secção transversal de 32 mm ou 40 mm, dependendo da versão, e um acabamento de alta qualidade. Para que de agora em diante possa desfrutar de cada observação.

Adaptador para cabeças de tripé com rosca de 6,35 mm e 9,52 mm

Pode alternar entre uma rosca de 6,35 mm e uma de 9,52 mm num piscar de olhos. Basta montar a sua cabeça de tripé favorita, seja de bola, de três vias ou de aderência de ação.

Pernas flexíveis, ponteiras de aço e pés de borracha

Com este tripé de pernas ajustáveis individualmente estará bem equipado para enfrentar qualquer terreno, seja chão de parquet, uma duna ou um prado íngreme na encosta de uma montanha. Dependendo da aderência que necessitar, pode escolher ponteiras de aço, para uma aderência extrema, ou pés de borracha para usar em superfícies macias ou delicadas.

Monopé para as suas saídas

Não dispõe de muito espaço? Isso não é nenhum problema para o seu novo tripé. Em pouco tempo pode convertê-lo num monopé que pode guardar em qualquer mochila. Para que possa capturar cada bom momento, mesmo quando o espaço é escasso.

Cabeça de bola para a ótica e a fotografia

Desliza com a mesma suavidade que se movesse sobre manteiga: isto é o primeiro que vem à mente quando se ajusta a esfera da cabeça de bola. Num movimento fluido, poderá navegar com os seus binóculos ou a sua câmara no futuro. A fricção pode ser ajustada de forma simples, pelo que pode fixar a cabeça da bola e ainda assim ajustar o seu instrumento em todas as direções. Assim pode desfrutar plenamente da observação do seu objeto e esquecer-se da tecnologia.

Criado para as panorâmicas

Queremos uma vista fantástica em todas as direções. Mas como a imortalizamos? A solução é tirar uma panorâmica. Uma escala horizontal e duas escalas de 360º na cabeça da bola tornam esta tarefa fácil.

Qual é a diferença entre a versão de 32 mm e a de 40 mm?

Que tripé devo usar? Ambos os modelos são estáveis e estão acima de muitos outros tripés em termos de estabilidade. O Pro Carbon de 32 mm da Omegon é ideal para câmaras grandes e prismáticos de até 100 mm de diâmetro. Ao mesmo tempo, este tripé é flexível, adequado para viajar e fácil de transportar.

O Pro Carbon de 40 mm da Omegon é extremamente estável e muito fiável para cargas pesadas como montagens, grandes telescópios e grandes prismáticos pesados e para as câmaras de cinema e vídeo. Ainda assim, devido à sua fabricação em fibra de carbono, continua a ser fácil de transportar.

Volume de fornecimento do tripé de fibra de carbono de 32 mm da Omegon:

  • Tripé de fibra de carbono de 32 mm
  • Cabeça de bola de primeira qualidade
  • Estojo de transporte com alça
Ver detalhes completos
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.