Skip to product information
1 of 1

Bresser

BRESSER Messier AR-90L/1200 EXOS-1/EQ4 Telescope

BRESSER Messier AR-90L/1200 EXOS-1/EQ4 Telescope

Regular price $669.00
Regular price Sale price $669.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity
NEW - Includes high-quality solar filter for safe observation of sunspots, eclipses, and planetary transits. An excellent telescope for nighttime and solar observation.

With the BRESSER Messier AR-90L, advanced observers and enthusiasts will be able to precisely inspect details of the Moon and planets. You will be able to observe in detail the polar caps of Mars, the Cassini Division in Saturn's rings, Jupiter's Great Red Spot, or experience the pleasure of scanning the lunar terminator. You'll never want to part with the BRESSER Messier AR-90L Telescope.

With an extra-long focal ratio of F/13.2, this telescope offers incredible sharpness and contrast, as well as very low chromatic aberration.

Mount and Tripod. BRESSER Messier beginner telescope series. Within this series, you will find smaller optics stably mounted on the new BRESSER EXOS 1 mount. This combination results in a better quality-price ratio and puts an end to flimsy amateur viewers, which discourage most of them due to their small and poorly designed mounts. The EXOS 1 with its robust, stable stainless steel tripod supports optical tubes up to 7kg for visual observation. The optional motorized drive for the RA axis offers even more comfortable handling, manual tracking is not necessary, and the object remains fixed in the field of view.

OPTICAL FEATURES

  • Optical design: refractor telescope
  • Lens diameter: 90 mm / Focal length: 1200 mm / F/13.3
  • Maximum recommended magnification: 180x
  • Telescope for night and solar observation
  • High-quality BRESSER refractor optics
  • Ideal telescope for observing planets, double stars, and planetary nebulae
  • 31.7 mm (1.25") diagonal mirror
  • 6x30 straight finder reticle
  • Optimized finder adapter for comfortable handling
  • Support ring with portable camera attachment (1/4 thread)
  • Includes smartphone camera adapter for sky navigation
  • Universal 44 mm dovetail adapter (fits LXD75/Great Polaris/EQ5)
  • Rack and pinion focuser 31.7mm / 1.25"
MOUNT FEATURES
  • Stable equatorial mount with fine drive on both axes
  • Circular bubble level for easy horizontal alignment
  • Stable height stainless steel tripod
  • Retrofit with a tracking motor for the right ascension axis
  • Pole height scale for setting latitude
  • Graduated circular scales for easy object location using a star atlas or planetarium software
  • Tripod weight: 4.7 kg
  • Mount weight: 4 kg (without counterweight)
  • Total weight (including counterweight): 10.7 kg


INCLUDES

  • 90 mm refractor telescope tube assembly
  • Solar filter with aperture
  • Eyepiece: 26 mm Super Ploessl 31.7 mm (1.25")
  • 6x30 finder
  • Tube clamp
  • Smartphone adapter for celestial navigation
  • 31.7 mm (1.25") diagonal mirror
  • EXOS 1 German equatorial mount
  • Stainless steel tube tripod
  • 1 counterweight of 2 kg
  • Stellarium PC software
  • Manual
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: Bresser Iberia SLU | Valdemorillo, 1 - nave B | 28925 Alcorcón ESPAÑA | https://www.bresser-iberia.es/
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.