Skip to product information
1 of 1

ToupTek

ToupTek GPM462C Color Autoguide Camera

ToupTek GPM462C Color Autoguide Camera

Regular price $317.00
Regular price Sale price $317.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

🟠 Supplier stock

✅ Orders accepted

🚚 Estimated delivery time: 30 days

Quantity

Discover the potential of astronomical photography with the GPM462C , a high-performance camera equipped with the latest-generation Sony IMX462 sensor. Specially designed to capture sharp images of the night sky, this camera excels in planetary, solar, and lunar astrophotography thanks to its exceptional infrared light sensitivity, low read noise, and wide dynamic range.

Highlighted Features:

  • Sony IMX462 Color CMOS Sensor (Backlit)
    Capture high definition images (1920x1080) with great fidelity and excellent spectral response in the IR range.
  • High sensitivity and low noise
    With a G sensitivity of 2376mv at 1/30s and a read noise as low as 0.76e- , it delivers clean images even in low-light conditions.
  • High dynamic range (74.1 dB)
    Ideal for capturing details in both very bright areas and deep shadows.
  • 2.1 MP resolution with 2.9µm pixels
    Optimized pixel size to capture more light, providing detailed images with greater depth.
  • Smooth frame rate
    Up to 17.8 FPS in 8-bit mode and 8.9 FPS in 12-bit mode, perfect for real-time astronomical video.
  • Cross-platform compatibility and full SDK
    Compatible with Windows, Linux, macOS and Android with support for multiple programming languages (C++, Python, Java, etc.).
  • Connectivity and versatility
    USB 2.0 Type-C interface, ST4 port for autoguiding, and included adapters for 1.25" telescopes and industrial C/CS lenses.

Technical specifications:

  • Optical Size: 1/2.8" | Image Area: 5.57 x 3.13 mm
  • Exposure: From 0.1 ms to 1000 s
  • Gain: Adjustable from 1x to 500x
  • Cooling: Passive (no moving parts, longer durability)
  • Optical filter: IR-cut or AR window (depending on model)

Includes:

  • GPM462C Camera
  • 2.0m USB-A to USB-C cable
  • 1.25” adapter for telescope
  • ST4 guide cable
  • CS-Mount Ring
  • Strong and compact presentation packaging

Ideal for:

Planetary astrophotography, solar and lunar photography, and astronomy enthusiasts looking for high-quality images with a compact, rugged, and accurate camera.

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: ToupTek Astro | 15th Floor, Block A, Aoqiang Industrial Park, Xihu District, Hangzhou City Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.