Skip to product information
1 of 1

MAGUS

MAGUS CHD40 Digital Camera

MAGUS CHD40 Digital Camera

Regular price $1,046.00
Regular price Sale price $1,046.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

The MAGUS CHD40 is a camera model for integration with a microscope. The camera records in 4K resolution (3840x2160 pixels) and can automatically convert the image to Full HD (1920x1080 pixels) if required by an external monitor. The device is equipped with three types of interfaces: HDMI for connecting to a TV, monitor, or projector, as well as USB 3.0 and Wi-Fi for connecting to a computer. The frame rate is 30 fps regardless of the connection type. The camera features software that, in addition to taking photos and videos, allows image editing and even measuring the observed object. The device generates a high-quality image, free of delays or breaks, and the object is clearly visible, without distortion, even if it is moving.

Digital camera in use »

Sensor

Inside the camera is a SONY Starvis color CMOS sensor. These sensors use back-illuminated technology that provides high light sensitivity with a reduced array size. The MAGUS CHD40 camera sensor size is 1/1.2" with a pixel size of 2.9x2.9 μm. The device’s light sensitivity is 1028 mV at a shutter speed of 1/30 seconds: the camera can take high-quality pictures in low-light conditions. To obtain an extremely wide field of view without deformation, use an adapter with 0.75x–1x magnification.

Software

The camera is ready for use due to a set of applications (it comes with built-in software and software installed from the included software CD). You can take pictures, record video, measure linear and angular dimensions of objects and their structures, and edit images. To perform measurements, be sure to first calibrate the software for each objective using a calibration slide. You can connect the camera to a TV, monitor, or projector via the HDMI interface, as well as to a computer via the USB 3.0 or Wi-Fi interface. Connection via HDMI or USB interfaces generates an image with 4K resolution; when connected to a computer using a Wi-Fi adapter a Full HD image is created.

Pairing with other devices

The camera supports additional devices. You can connect a mouse (included) to the USB connector. Working with it will avoid vibrations that occur when interacting directly with the device. You can save the research results to the included SD card or to a flash drive. You can connect one of the special MAGUS monitors, which are mounted directly on the camera and create a complete display system.

Installation on the microscope

There are two ways to install the camera on the microscope: into the trinocular tube or into the eyepiece tube. In both cases, you will need the C-mount adapter from the microscope kit to connect the devices. For installation into the eyepiece tube, an adapter ring for the tube diameter is also used.

Key Features:

  • Filming in 4K resolution (3840x2160 pixels) or Full HD (1920x1080 pixels) depending on the connection type
  • Can be connected to an external screen or computer via HDMI, USB 3.0, or Wi-Fi
  • High frame rate of 30 fps
  • SONY Starvis color CMOS sensor provides 1028 mV of light sensitivity at 1/30 second and helps you shoot even in low light conditions
  • Supports additional devices that will make work more convenient and efficient

The kit includes:

  • Digital camera
  • HDMI cable (1.5m)
  • USB 3.0 cable (1.5m)
  • USB mouse
  • 32 GB SD memory card
  • USB Wi-Fi network adapter (2 pcs)
  • AC power adapter 12 V/1 A (Europe)
  • Installation CD with drivers and software
  • User manual and warranty card
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.