Skip to product information
1 of 1

MAGUS

MAGUS Bio 230TL Biological Microscope

MAGUS Bio 230TL Biological Microscope

Regular price $1,295.00
Regular price Sale price $1,295.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

The MAGUS Bio 230TL biological microscope is an essential instrument in both a sanitary control laboratory and a diagnostic or research center. The microscope has a trinocular head and a transmitted light source (LED), and it is suitable for observing translucent and transparent samples. In the basic configuration of the instrument, the brightfield technique is used for observations. With additional accessories, microscopy techniques such as darkfield, polarized light, and phase contrast can be used for more in-depth investigations.

Optics

The observation tubes rotate 360°, which allows the eyepieces to be adjusted according to the observer's height. Diopter adjustment for the left tube is possible. There is a vertical tube for installing a digital camera (not included).

The microscope uses infinity-corrected achromatic objectives, and 5 objectives can be simultaneously installed in the revolving nosepiece. There is a free space to add an additional objective. The rotating nosepiece with the objectives is oriented inwards: the user can see the objectives inserted in the optical path. The magnification range of the microscope is 40 to 1000x, the upper limit can be increased up to 1500, 1600, or 2000x with additional eyepieces.

Illumination

Thanks to the LED bulb, the color temperature does not change when adjusting the illumination. The LED bulb is 3W and has a lifespan of 50,000 hours; it operates with an AC power source.

The Abbe condenser has a slot for inserting a darkfield or phase contrast plate. With the use of the plates, switching between microscopy techniques is much faster. The microscope is also equipped with a field diaphragm to set up Köhler illumination. The condenser is height-adjustable and can be centered.

Stage and focusing mechanism

The movement of the studied sample is smooth and precise. The mechanical micrometer can be removed from the stage if necessary (e.g., for manual scanning). In addition, it is easier to work with a stage without a positioning rack.

The focusing knobs are coaxial and located on each side of the microscope so that the user can rest their hands freely on the table. There are fine focus and coarse focus knobs. The mechanisms move smoothly, so no additional effort is required. There is a coarse focus tension adjustment knob and a coarse focus lock knob.

Accessories

Optional accessories extend the capabilities of the MAGUS Bio 230TL microscope according to specific applications. These accessories can be eyepieces, objectives, darkfield and phase contrast condensers, polarization devices, digital cameras, calibration slides, etc.

Key features:

  • Trinocular head with vertical tube for camera installation, 360° rotation, diopter adjustment on the left tube
  • Revolving nosepiece for 5 objectives, infinity-corrected achromatic objectives
  • Transmitted light observations, long-life 3W LED as light source
  • Coaxial coarse and fine focus knobs, coarse focus tension adjustment knob, coarse focus lock knob
  • Condenser with a slot for inserting a phase contrast or darkfield plate
  • Possibility of installing additional accessories

The kit includes:

  • Base with power connection, transmitted light source, focusing mechanism, stage, condenser holder, and revolving nosepiece
  • Abbe condenser
  • Trinocular head
  • Infinity-corrected achromatic objective: 4x/0.10
  • Infinity-corrected achromatic objective: 10x/0.25
  • Infinity-corrected achromatic objective: 40x/0.65 (with retractable mechanism)
  • Infinity-corrected achromatic objective: 100x/1.25 oil (with retractable mechanism)
  • 10x/18 mm eyepiece with long eye relief (2 units)
  • Eyecup (2 units)
  • Filter (4 units)
  • C-mount camera adapter
  • Immersion oil bottle
  • AC power cord
  • Protective cover
  • User manual and warranty card

Available on request:

  • 10x/20 mm eyepiece with scale
  • 15x/11 mm eyepiece (2 units)
  • 16x/11 mm eyepiece (2 units)
  • 20x/11 mm eyepiece (2 units)
  • Infinity-corrected achromatic objective: 20x/0.40
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 20x/0.40
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 60x/0.80 (with retractable mechanism)
  • Phase contrast device
  • Phase slider
  • Darkfield condenser NA 0.9
  • Oil darkfield condenser NA 1.36–1.25
  • Darkfield slider
  • Polarization devices
  • Digital camera
  • Calibration slide
  • LCD monitor
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.