Skip to product information
1 of 1

MAGUS

MAGUS Bio 250BL Biological Microscope

MAGUS Bio 250BL Biological Microscope

Regular price $1,801.00
Regular price Sale price $1,801.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

The MAGUS Bio 250BL microscope can be used for lab work, scientific research, and student training. It is designed for observing thin sections and smears of biological samples in transmitted light. The primary observation method is the brightfield technique, but it is also possible to use darkfield, polarization, and phase contrast techniques (with additional accessories).

Microscope in use »

Optics

The microscope comes with 4 infinity-corrected plan achromatic objectives. They produce well-detailed images with minimal distortion. The objectives are mounted in the revolving nosepiece, which is designed to hold 5 objectives at once, leaving one position free. This allows an additional objective to be used to achieve additional magnification power within the magnification range. The revolving nosepiece is inward-facing.

The position of the microscope head is comfortable for long work. The height of the eyepieces can be adjusted by rotating the eyepiece tubes 360°. The left tube has a diopter adjustment ring and also supports mounting a digital camera (not included).

The magnification range of the microscope is 40x to 1000x. The upper limit of the range can be increased by adding additional eyepieces.

Illumination

LED lamps allow the brightness level to be changed without changing the color temperature. The LED bulb has a lifespan of 50,000 hours and a power of 3 W. The illumination system requires a 220V power supply to operate.

The illumination system also includes an Abbe condenser with an aperture diaphragm and a slot for slider plates. The slot allows for the installation of a darkfield slider or a phase slider. This way, the user can more quickly switch between different observation techniques. The microscope is also equipped with a field diaphragm. This allows the Köhler illumination system to be used.

Stage and focusing mechanism

The main mechanical feature of the microscope is its specimen stage, which lacks a positioning rack. It is easy to operate, and its mechanism requires less space. The observed sample can be moved using a removable mechanical micrometer.

The focus knobs are located at the bottom, where they are more comfortable to use: there is no need to keep your hands in the air, allowing you to adopt a relaxed posture while working. The coarse focusing mechanism has a lock knob and tension adjustment. There is a fine focus knob. The knobs are arranged coaxially on both sides of the microscope body.

Accessories

If the microscope's power is insufficient, it can be increased with additional accessories. The MAGUS Bio 250BL microscope is available with optional eyepieces and objectives, polarization devices, phase contrast and darkfield devices, as well as digital cameras and calibration slides.

Key features:

  • Binocular microscope, digital camera installed in a tube with diopter adjustment
  • Eyepiece tubes can be rotated 360° to accommodate the observer's height
  • Transmitted light observations, the illuminator is a long-lasting 3-watt LED
  • Köhler illumination system can be configured thanks to an Abbe condenser, adjustable in height and center, which is provided with a field diaphragm and an aperture diaphragm
  • Possibility of installing darkfield and phase contrast plates in a slot in the condenser
  • Optional accessories to improve microscope performance

The kit includes:

  • Base with electrical connection, transmitted light source, focusing mechanism, stage, condenser holder, and revolving nosepiece
  • Abbe condenser
  • Binocular head
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 4x/0.10
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 10x/0.25
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 40x/0.65 (with retraction mechanism)
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 100x/1.25 oil (with retraction mechanism)
  • 10x/22 mm eyepiece with interpupillary distance adjustment (2 units)
  • Eyecup (2 units)
  • Filter (4 units)
  • Immersion oil bottle
  • AC power cord
  • Dust cover
  • User manual and warranty card

Available upon request:

  • 10x/22 mm eyepiece with scale
  • 12.5x/14 mm eyepiece (2 units)
  • 15x/15 mm eyepiece (2 units)
  • 20x/12 mm eyepiece (2 units)
  • 25x/9 mm eyepiece (2 units)
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 20x/0.40
  • Infinity-corrected plan achromatic objective: 60x/0.80 (with retraction mechanism)
  • Phase contrast device
  • Phase slider
  • Darkfield condenser NA 0.9
  • Oil darkfield condenser NA 1.36–1.25
  • Darkfield slider
  • Polarization devices
  • Digital camera
  • Calibration slide
  • C-mount adapter
  • Adapter ring
  • LCD monitor
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: MAGUS es distribuido por LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.