Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk Halo NVM20 Helmet Digital Night Vision Monocular

Levenhuk Halo NVM20 Helmet Digital Night Vision Monocular

Regular price $629.00
Regular price Sale price $629.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Levenhuk Halo NVM20 Helmet Digital Night Vision Monocular
Suitable for day and night observations. Magnification: 1x (optical), 1/2/4/6x (digital). Detection range: 200 m

The digital night vision monocular is suitable for night hunting, orienteering, tactical competitions, as well as search and rescue and security. The device is not only effective at night, but also during the day, as it can be used as a regular monocular. The device is also equipped with a compass.

The device is based on a 1/2" CMOS sensor with ultralow illumination (0.0001 lux). In combination with infrared illumination, it provides a detailed image at a distance of up to 200 meters in complete darkness and at dusk. Visibility in daylight is not limited. To observe distant objects, the monocular is equipped with a digital zoom with 1x, 2x, 4x, and 6x magnification. It also has diopter adjustment.

The device does not require a memory card; it stores photos and videos in the memory of a connected smartphone. The Wi-Fi interface is used to pair the devices, and photos and videos are recorded via a downloadable mobile application. The resolution of photos and videos is up to 1080x607 pixels. Video can be recorded with or without sound at the user's discretion.

The power source is a lithium battery with a capacity of 2200 mAh. One charge is sufficient for 3 hours of operation with infrared illumination or 5 hours without it. To save battery power, it can be set to automatically turn off after 3, 5, or 10 minutes, or this function can be disabled, if necessary. The battery level is easy to monitor, as the display shows the corresponding icon.

The 0.38" screen with a resolution of 1920x1080 pixels has 9 levels of backlight brightness. When turned on, the device automatically adjusts the brightness based on the average brightness of the image. The image on the screen can be black and white or green; both options provide maximum image clarity.

The body is made of a durable and flexible material: a blend of polycarbonate and ABS plastic. Waterproof rating IP66: the device is protected against dust and small particles, as well as against water jets. This allows you to use the monocular even in rainy weather.

Please note: IR illumination (infrared radiation) can be detected by photo and video cameras, as well as other similar electronic devices during operation.

Key Features:
Night vision device with digital zoom, viewing range in the dark up to 200 m, infrared illumination
Ability to use the device during the day and in low light
Eyepiece diopter adjustment
Taking photos and recording videos on a connected smartphone, downloadable mobile application for iOS and Android, data transfer via Wi-Fi interface
0.38" OLED display, with a resolution of 1920x1080 pixels, brightness adjustment, and choice of image color scheme
2200 mAh lithium battery, up to 5 hours of continuous operation, automatic shutdown function
Durable composite plastic body, IP66 waterproof rating
Helmet mount included
Integrated compass

The kit includes:
Night vision device
18650 rechargeable battery
Rechargeable battery charger
External power adapter
Micro USB cable
Helmet mount
Case
Cleaning wipe
User manual and warranty card

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.