Skip to product information
1 of 2

Sky-Watcher

Sky-Watcher HEQ5 Pro Go-To Equatorial Mount

Sky-Watcher HEQ5 Pro Go-To Equatorial Mount

Regular price $1,464.00
Regular price Sale price $1,464.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

Out of stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity
  • German dual-axis motorized equatorial mount HEQ5
  • With automated tracking and signaling (GOTO)
  • Load capacity 13kg (tube up to 235mm)
  • Suitable for visual observation and ideal for beginners in imaging.

Everything you need to know about the Sky-Watcher HEQ5 mount
A "lightweight" version of the imposing NEQ6 Pro mount, the HEQ5 Pro is aimed at amateurs and beginners looking for a portable and attractive GOTO mount in terms of price. Tracking quality is improved with the Pro Series compared to previous versions without auto-pointing. Long-exposure astrophotography sessions on the least bright objects are possible. An autoguiding port is even included as standard, significantly improving the periodic error in right ascension.

The HEQ5 Pro is a very attractive solution for supporting numerous telescopes up to 235 mm in diameter. It allows the beginner to get started with imaging, using a PC and a second parallel instrument when autoguiding is activated. The visual observer will appreciate the SynScan Go-To automatic pointing system delivered through an easy-to-use hand controller. In fact, it is not necessary to know the position of distant stars or deep-sky objects; the HEQ5 Pro is responsible for moving the instrument to the target you want to observe.

Automated time attendance system
After calibration (setting up) with the polar finder on North Star, select mount alignment on one, two, or three stars. The database contains over 49,200 objects, including all major catalogs (Messier, NGC, IC, as well as the planets, the Moon, and the Sun). For maximum convenience, the mount moves quickly, up to 3.4°/sec, using the control panel. Easy to use, it helps you quickly point the instrument at any galaxy, nebula, cluster, or object in the solar system. Discover in detail the famous Andromeda Galaxy, the fabulous curtains surrounding the heart of Orion, the Hercules cluster M13 and its heart rich in thousands of stars. Saturn, Jupiter, and the Moon are also wonders to be examined without restraint.

The date, time, and observing location display on the mount, combined with the "Tour" function, allows the HEQ5 Pro mount to point to the most interesting objects throughout the night. Enjoy a guided tour of the sky at your observing location by clicking the "Enter" button based on the object presented in a drop-down list. Pointing accuracy can be as high as 1 arc minute by compensating for the mount's mechanical errors. This procedure, called "Backlash," requires measuring the time between two opposite mount movements. The operation is simple and, especially in astrophotography, saves precious time. The object you want to photograph is usually located in the center of the sensor... a real pleasure!

Specs

Characteristics Sky-Watcher HEQ5 Pro Go-To Equatorial Mount
Gentle German Equatorial
Load capacity 13kg
Optimal load capacity for astrophotography: 10kg
Mount Dual motorized axes with automatic Go-To pointer
Stepper motor resolution: 0.144 arc/sec.
Movement speed up to 3.4°/sec - Recovery from 2x to 800x
Periodic Error Correction (PEC)
Access system SynScan control racket with 42,900 objects from common celestial catalogues
Tracking mode: Sidereal, Lunar or Solar
Function: Park, Sync, Backlash, ID, Tour...
Guidance speed 0.25x, 0.5x, 0.75x, 1x sidereal speed
Polar visor Integrated, illuminated
Tripod Height-adjustable tubular steel tripod (97cm to 121cm)
Weight Frame: 10 kg
Tripod: 5.6 kg
Counterweight Two counterweights of 5 kg are supplied.
Food 12 VDC, 3 A minimum - Cigarette lighter cable included
Optional mains power supply
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.