Skip to product information
1 of 3

Sky-Watcher

Sky-Watcher Fusion 120i Mount

Sky-Watcher Fusion 120i Mount

Regular price $1,213.00
Regular price Sale price $1,213.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity
  • Motorized, azimuth, single-arm GoTo mount
  • WiFi module for smartphone control (via SynScan Pro)
  • Versatile: Astro/Terrestrial
  • High load capacity: 12 kg

To meet the diverse needs of amateur astronomers and nature lovers, Sky-Watcher offers a versatile mount: The Fusion 120i. Another important feature is that it can be controlled from your smartphone using standard Wi-Fi... just download the free app. SynScan Pro to control your Sky-Watcher mount.

For astronomy, it behaves like a classic GoTo azimuth mount ; that is, it has two motors that take you wherever you want in the celestial vault. After obtaining the GPS coordinates of your observing location (for example, via your smartphone or Google Earth) and following the simple alignment procedure, You can explore the universe thanks to your smartphone or tablet! You don't need to know the sky, thanks to its database of over 42,900 objects. After targeting a planet, the Moon, or a deep-sky object (nebula, galaxy, cluster, etc.), it compensates for Earth's rotation with precise tracking.

Thanks to its high load capacity of 12 kg , larger than many altazimuth mounts, can handle telescopes up to 150 mm in diameter, Maksutov-Cassegrain telescopes up to 180 mm, and Newtonian telescopes up to 200 mm (note the tube length in all three cases). The retractable steel tripod is easily transportable. Another important advantage is its 10-hour autonomy thanks to its rechargeable battery .

Specs:

Characteristics Sky-Watcher Fusion-120i Azimuth Mount
Mount Altazimuth mount with single-arm fork (equatorial table optional)
Load capacity 12 kilos
Motorization Dual-axis motor with Go-To auto-pointing - Stepper motor - 180 teeth (RA/DEC)
Reference system SynScan handheld controller with 42,900 standard celestial catalog objects - Tracking mode: Sidereal, Lunar, or Solar
Connectivity Wi-Fi, Bluetooth or manual control (included)
Ports USB-B, ST-4 autoguider, hand controller
Fixation Female Vixen and Losmandy dovetails (45/75 mm)
Autonomy Up to 10 hours of tracking
Food Internal lithium-ion battery (9.6V 45Ah or 12-15V DC, minimum 3A) - Cigarette lighter cable included - Mains power optional
Dimensions 335 x 214 x 467 mm
Total weight 8 kilos
Tripod Stainless steel tubular tripod, adjustable in height (85 cm to 121 cm), with spacer for accessory holders.

Items delivered:

  • 1x Fusion-120i GoTo Mount
  • 1x SynScan Go-To Handset
  • 1 tubular steel tripod, adjustable in height (from 85 cm to 147 cm), with spacer for accessory holders
  • 1x power cable with cigarette lighter plug
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.