Skip to product information
1 of 3

Omegon

Premium Flatfield Eyepiece 65° 25mm

Premium Flatfield Eyepiece 65° 25mm

Regular price $94.00
Regular price Sale price $94.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Omegon premium flat field eyepieces – combine a flattened image field with high contrast


Most eyepieces suffer from image distortion at the edge of the field of view. If you move the observed object to the outside of the field of view, it becomes distorted. Omegon's premium flat field eyepieces counteract this effect. Who doesn't want a truly faithful and distortion-free image?
You can get very close to this ideal with flat field eyepieces. These flat field eyepieces include an ED lens element that provides especially good color purity. Their optical construction also means that these eyepieces offer extremely high contrast and sharpness, well above the usual level.

The advantages in a nutshell:

  • Flat field optics, providing a flat field of view.
  • ED element for high contrast and image color purity
  • Wide-angle eyepiece with 60° to 65° field of view
  • Multi-coated on all lens surfaces.
  • 16mm eye distance, suitable for glasses wearers
  • foldable eye cups
  • 1.25" barrel with 1.25" filter thread

Wide field of vision
With an apparent field of view of 60° to 65°, these eyepieces belong to the category of wide-angle eyepieces. Classic "tunnel vision" eyepieces are increasingly left in the drawer. Compared to the well-known Ploessl eyepieces, the premium flat-field eyepieces offer an approximately 20% wider field of view.
The eyepiece body combines up to six lens elements, producing a very high quality eyepiece. All glass/air surfaces are multi-coated, which prevents unwanted reflections and ensures high gloss and transparency. Therefore, you can expect extraordinarily good contrast when observing planets and DSO through these eyepieces.

Between eye and eyepiece

The eye relief of these eyepieces makes their use especially pleasant. There are no shadows, even if you don't look directly along the optical axis. These eyepieces are available in focal lengths of 25/19/15.5/10.5 and 5.5 mm. All of these focal lengths have a large eyepiece diameter, which means that relaxed viewing is possible even at high magnifications. The 16mm eye relief means that these eyepieces are also suitable for spectacle wearers as they typically allow them to see the entire field of view. The eyepieces can be used with most telescopes without problems. Even in Newtonian telescopes with a fast aperture ratio of f/5, the edge of the field of view has good definition.

Specifications

Ability

  • Focal length (mm) 25
  • Connection (telescope side) 1.25"
  • Apparent visual field (°) 65
  • Number of lenses 4 (ED)
  • Bonus optical elements packed, several times
  • Interocular distance (mm) 23

Peculiarities

  • Filter thread yes
  • Homofocal yes
  • Protective gas filling no
  • Non-adjustable blinders

In general

  • Eye Type
  • Construction type SWA
  • Flatfield ED Series
  • Length (mm) 75
  • Weight (g) 80
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.