Skip to product information
1 of 3

Omegon

Super Plössl 7-21mm APO 1.25" zoom eyepiece

Super Plössl 7-21mm APO 1.25" zoom eyepiece

Regular price $82.00
Regular price Sale price $82.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

eyepiece with zoom for beginners: achieve many magnifications with a simple twist of the wrist

With this eyepiece zoom , getting started in sky observation is child's play. This classic SP Zoom series makes it easy to capture sharp images and zoom in on the Moon, planets, and other fascinating deep-sky objects. And all this without having to dig into your wallet. With it, amateurs who are just starting out in the world of astronomy will also be able to celebrate their first successes in the blink of an eye. And they won't even need much equipment.

A summary of the advantages:

  • A high-magnification eyepiece: continuously adjustable focal lengths from 7 to 21 mm
  • Multi- coating, delivering an image with the best contrast and finest details
  • Foldable rubber blinder protects from stray light during observation
  • 30°- 43° inherent field of view
  • 1.25" connection for all common telescopes
  • Ribbed surface for a firm grip, regardless of wind and other inclement weather
  • Notch that prevents the eyepiece from falling out of the mount.

7-21mm focal length: comfortable and intuitive viewing

Thanks to continuously adjustable focal lengths between 7 and 21 mm, you can easily find the optimal magnification for observing your favorite objects. You don't need much experience or having to constantly change eyepieces.

With a single twist, you can increase and decrease the magnification without losing sight of your subject. This way you get the idea of ​​the different settings almost as if by magic. The inherent field of view of up to 43° gives you comfortable vision, without tunnel vision. The eyepiece is also suitable for nature observation thanks to the zoom continuous.

Enjoy optical quality and great contrasts

Only when you enjoy a clear, sharp image through the telescope can you truly immerse yourself in the night sky and explore its planets and star clusters. Therefore, all optical elements of this five-lens eyepiece are multi -coated and tinted black around the edge. This ensures excellent contrast and avoids annoying reflections. SP Zoom eyepieces also correct aberrations and chromatic defects.

Additionally, the foldable rubber blinder eliminates any stray light. Whether you wear glasses or not, you are guaranteed good vision with a comfortable interpupillary distance. Thanks to the 1.25" filter thread, you can also easily insert lunar, nebular or color filters and further optimize the quality for more details.

A very practical eyepiece

The design of this eyepiece with zoom makes it an ideal companion for outdoor activities. It has a 1.25" connection and fits all common telescopes. Its knurled surface always ensures a secure grip and the eyepiece fits well in the hand, even with gloves. As additional protection, the eyepiece has a notch for so that it does not fall off the telescope mount.

SPECIFICATIONS

  • Focal length (mm) 7 (Zoom range 7-21)
  • Apparent visual field (°) 43 (Range 30-43)
  • Interocular distance (mm) 33 (Range 16-33)
  • Number of lenses 5
  • Connection (telescope side) 1.25"
  • Multiple optical elements bonus
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.