Skip to product information
1 of 2

Levenhuk

Levenhuk New Vegas ED 12x56 Binoculars

Levenhuk New Vegas ED 12x56 Binoculars

Regular price $404.00
Regular price Sale price $404.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Levenhuk New Vegas ED 12x56 Binoculars
Splash-proof with nitrogen filling. ED optics. Roof prisms. Magnification: 12x. Lens diameter: 56 mm

Levenhuk New Vegas ED 12x56 binoculars are specifically designed for observation in low light conditions and during heavy precipitation. With a powerful 12x magnification, a 5.4° field of view, and bright 56 mm lenses, these binoculars provide the critical details necessary for field observations. They are ideal for hunters, fishermen, naturalists, hikers, rangers, and rescue teams. All prisms and lenses feature multi-coated anti-reflective coating. This makes the binoculars easy to use in deep twilight, as well as on cloudy or overcast days, while maintaining a bright, sharp, and realistic image. The Levenhuk New Vegas ED 12x56 offers exceptional performance for both specific long-distance observation and general long-range surveillance.

A key advantage of these binoculars is their well-designed optical system. They are made with high-quality roof prisms crafted from BaK-4 optical glass that provide excellent light-gathering capabilities. The compact prism design results in a relatively small housing, making the binoculars comfortable to carry and use. The lenses are made from extra-low dispersion glass, which reduces chromatic aberration and maintains accurate color reproduction. For user comfort, Levenhuk New Vegas ED 12x56 binoculars offer multiple adjustments. These include retractable eyecups with adjustable height and locking positions that are safe for the sensitive skin around the eyes. The binoculars also feature diopter adjustment in a range of ±4D and interpupillary distance adjustment from 63 mm to 78 mm. A central focus wheel simultaneously adjusts sharpness in both optical tubes.

A significant advantage of this model is its resistance to adverse weather conditions. The housing is IP67 rated and thus offers protection against rain, snow, dust, dirt, and even direct water exposure, such as an accidental drop into water. The interior of the binoculars is nitrogen purged. This inert gas prevents internal lens fogging, inhibits internal corrosion, and slows down the formation of bacterial biofilms. The housing of the Levenhuk New Vegas ED 12x56 is made of a shock-resistant and durable magnesium-aluminum alloy, a material that reliably withstands harsh environmental conditions.

Key features:
Fully multi-coated optical elements, including prisms and lenses
Binoculars that support tripod installation for prolonged and stable observation sessions
Nitrogen-purged housing for all-weather conditions, resistant to dust, dirt, and water
Diopter adjustment to suit individual visual needs
12x magnification for long-distance and extreme-distance observation

The kit includes:
Binoculars
Protective caps for eyepiece and objective
Strap
Case
Cleaning cloth
User guide and warranty card

Specifications
Product ID: 84674
Brand: Levenhuk, Inc., USA
Warranty: lifetime
Package size (LxWxH): 22x17x9 cm
Shipping weight: 1.61 kg
Prism type: roof
Magnification range, x: 12
Objective lens diameter (aperture), mm: 56
Optical system: 9 elements in 5 groups
Eyepieces: 5 elements in 3 groups
Objectives: 4 elements in 2 groups
Optics material: ED
Lens coating: fully multi-coated
Prism coating: fully multi-coated
Exit pupil diameter, mm: 4.7
Eye relief, mm: 14.7
Twilight factor: 25.92
Relative brightness: 22.09
Resolution threshold, arcseconds: 3.64
Field of view, °: 5.4
Field of view, m/1000 m: 95
Close focus, m: 6
Diopter adjustment, diopters: ±4
Interpupillary distance, mm: 63–78
Focusing: central
Eyecups: retractable (3 fixed positions)
Body: aluminum alloy, rubber-coated
Body filling: nitrogen
Water resistance: ✓
Moisture resistance: ✓
Moisture protection/water resistance rating: IP67, dust protection and temporary water protection for brief immersion
Sealed design: ✓
Operating temperature range, °C: –10…+53
Mountable on a tripod/adapter: standard 1/4-inch threaded hole; tripod installation via an adapter (adapter not included)
Size: classic
Applications: military/field, hunting and fishing, astronomical
Assembly and installation difficulty level: very easy
Tripod mount: ✓
Case/pouch/bag included in kit: case

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.