Skip to product information
1 of 1

Omegon

Apochromatic refractor Pro APO AP 110/660 ED Carbon OTA

Apochromatic refractor Pro APO AP 110/660 ED Carbon OTA

Regular price $1,871.00
Regular price Sale price $1,871.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Omegon 110mm Apochromatic: More light for frame-worthy astrophotography

The new apochromatic from Omegon now offers more light. With an aperture of 110mm, it can capture more details and produce better astrophotographs. Compared to its predecessors, this model has 20% more surface area, yet remains compact. Prepare to be impressed by clearer and brighter images!

Key advantages:

  • Multi-coated on all optical surfaces
  • Sophisticated aperture system to suppress reflections
  • Crystal-clear star representation and excellent contrast
  • Lightweight and durable: carbon tube
  • Carbon dew shield with felt lining
  • Sensitive focusing: eyepiece focuser with 1:11 reduction ratio and protective cap

The Optical System

The Omegon apo refractor is an example of an excellent optical system, mature design, and superb mechanics. This exceptional telescope offers the user, whether an astrophotographer, observer, or nature enthusiast, a unique view of the sky and nature. It guarantees crystal-clear stars right to the edge of the field of view, as well as outstanding precision mechanics.

The Doublet Apochromat

The objective of the Omegon ED Doublet Apochromat includes TrueColor glass. The two-lens objective consists of an ideal combination of OHARA FPL-53 and S-NBM51 glass. These are high and low refractive index glasses respectively, with excellent transmittance. A very special feature is the use of S-NBM51 glass, generally used in apochromatic designs for fluorescence microscopes. Its advantage: the optical system renders objects with excellent contrast and outstanding sharpness. The fine details you discover when observing planets cannot be rendered, for example, by any Schmidt-Cassegrain type telescope.

Advantages of the carbon tube: Carbon telescope tubes are particularly lightweight and therefore perfect for smaller mounts. Carbon has inherent stability and durability. It also exhibits very low thermal expansion. This is very useful for astrophotographers, as the focus position remains stable throughout the night.

The Eyepiece Focuser

The telescope is equipped with a Crayford type eyepiece focuser. It belongs to a new generation of telescopic tubes to be patented. The essential advantages of this telescopic tube are its absolute precision and enormous stability. It can even support accessories weighing up to 10kg, thanks to an additional locking screw to be used. Even under great force, the telescopic tube does not move a millimeter. Once you have found focus, it no longer changes even if the telescope's position relative to the sky changes.

The 1 to 11 reduction serves as a fine-focusing tool and allows for a much more accurate adjustment than most telescopes. Are you already an astrophotography enthusiast with a full-frame camera or do you want to be in the future? Even when using a full-frame camera, you will get vignetting-free images. You can rotate the entire eyepiece focuser tube; just loosen the locking screw and you have 360° of freedom.

Includes carrying case

The supplied carrying case is the ideal place to store valuable optical instruments. Ultra-robust, with sleeves and metal armor, it withstands many shocks without problems. Its interior is filled with foamed material precisely shaped to fit the tube for secure storage.

Special features:

  • ED Doublet Apo with 110mm aperture and 660mm focal length
  • 2.7" rotating 360° hybrid Crayford focuser with 2" and 1.25" adapters and M74x1.0 thread
  • Two 114mm diameter tube rings
  • Dew shield diameter: 134mm
  • Length: 67cm (extended) and 55cm (retracted)
  • OTA weight: only 4.8kg, total weight with case: 8.5kg
  • External case dimensions: 71.5 x 22.5 x 22.5 cm
  • 150mm backfocus
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: NIMAX GmbH | Otto-Lilienthal-Str. 9 | 86899 Landsberg am Lech | DE | www.nimax.de
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.