Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Levenhuk New Skyline PRO 10" (250/1270) Retractable Dobsonian Telescope

Levenhuk New Skyline PRO 10" (250/1270) Retractable Dobsonian Telescope

Regular price $1,493.00
Regular price Sale price $1,493.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

The Levenhuk New Skyline PRO 10" Dobsonian features an open-truss optical tube design, making it an ideal and portable telescope for astronomy trips to dark sky locations. With an aperture of 254mm and a focal length of 1270mm, it offers the perfect balance for effectively studying solar system objects and deep-sky phenomena like galaxies, nebulae, star clusters, and some double or multiple star systems. This telescope model reveals a wealth of fascinating cosmic details. These include lunar craters and maria as small as 1.5–2km, Jupiter's Great Red Spot and white ovals, the Cassini Division and other features of Saturn's rings, Saturn's moon Titan, and Mars' polar caps during oppositions. It highlights the structures of the brightest nebulae and galaxies, and resolves individual stars in open and globular clusters.

The Levenhuk New Skyline PRO 10" is a large and powerful telescope. However, despite its size and extraordinary optical performance, it remains easy for anyone to operate. The optical tube is mounted on a stable and portable Dobsonian base, which features a simple and intuitive alt-azimuth design for easy manual operation. The 2" dual-speed rack-and-pinion focuser, including a 1.25" adapter, offers universal eyepiece compatibility and precise focusing control. The instrument's maximum useful magnification is 500x. The supplied 10mm and 25mm (1.25") Plössl eyepieces provide magnifications of 127x and 51x, respectively.

The telescope's reliable performance is based on its quality internal optics, crafted from BK-7 glass – a trusted material in professional optical instruments. The parabolic main mirror is designed to focus all incoming light to a single point, eliminating spherical aberration. The mirrors are coated with high-quality aluminum, providing 92–95% reflectivity.

The optical tube is not a single piece but is constructed with an open truss design. Its main advantage over a classic solid tube is its easy transport and storage. When disassembled, the tube is an assembly of sturdy rods that takes up very little space. When assembled, it is as reliable as a solid one. A protective fabric cover is included to shield the mirrors from dust when the telescope is in use.

In addition to the eyepieces and protective cover, the Levenhuk New Skyline PRO 10" package also includes an 8x40 optical finder scope and a main mirror cooling fan. The cooling fan is powered by 8 AA batteries (sold separately).

Key Features:

  • Optical tube with a fixed truss design for easy transport and storage
  • Includes eyepieces, an optical finder scope, a main mirror cooling fan, and a protective cover
  • Perfect for stargazing in the field, away from urban light pollution
  • Optical elements made of BK-7 glass with a uniform structure
  • Mirrors feature an aluminum coating with 92–95% reflectivity
  • Parabolic main mirror, secondary mirror flat adjusted to 45°
  • Cooling fan for thermal stabilization runs on 8 standard AA batteries

The kit includes:

  • Telescope optical tube
  • 10mm Plössl eyepiece (1.25")
  • 25mm Plössl eyepiece (1.25")
  • Optical finder scope, 8x40
  • Main mirror cooling fan
  • Stray light cover
  • Dobsonian mount
  • User manual and warranty card
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.