Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Retractable Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) Dobsonian Telescope

Retractable Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) Dobsonian Telescope

Regular price $3,292.00
Regular price Sale price $3,292.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) Retractable Dobsonian Telescope
Newtonian reflector with a truss tube design on a Dobsonian mount. Aperture: 406mm. Focal length: 1830mm

The Levenhuk New Skyline PRO 16" (400/1830) is an open truss, retractable telescope on a Dobsonian mount. This powerful, practical design represents a premium solution for impressive visual astronomy. Its 406mm aperture and 1830mm focal length make it the perfect tool for clearly seeing the finest planetary details: Jupiter’s dynamic cloud bands and Great Red Spot, the intricate structure of Saturn’s rings, Mars’ polar ice caps, and the distinct phases of Venus and Mercury. Its deep sky observing capabilities bring celestial wonders within easy reach. Observe famous nebulae such as Orion, the Ring, and the Dumbbell; nearby galaxies like Andromeda and the Whirlpool; rich clusters in Coma Berenices; and countless globular clusters. A favorite among lunar observers, this telescope uses its powerful optics to reveal our Moon’s surface in exceptional detail, resolving craters, mountain ranges, and rilles as small as 1.5–2 km with stunning clarity. Choosing the Levenhuk New Skyline PRO 16" is an investment in knowledge, vivid experiences, and countless unforgettable nights under the stars.

A precision-engineered optical system guarantees pure, natural color rendition. Being a Newtonian reflector, this telescope eliminates chromatic aberration, so you won't see annoying halos or color fringing around stars or planets. The parabolic primary mirror correctly collects and focuses light, eliminating spherical distortion and ensuring impeccable image sharpness. The optical elements are made of BK-7 glass and coated with aluminum, allowing it to achieve 92–95% reflectivity. Image focus is easily adjusted using the 2" dual-speed Crayford focuser (1.25" adapter included). The package includes 10mm and 25mm Plössl eyepieces, providing 183x and 73x magnifications, respectively. You can customize the telescope with a range of accessories to suit your observing style. With a maximum useful magnification of 800x, the Levenhuk New Skyline PRO 16" allows for ample experimentation and exploration at high magnifications.

The telescope’s optical tube uses a fixed, open truss design. It comes with a protective shroud to shield the optics from dust and is installed on the included Dobsonian base, which is operated manually. The mount is made of robust, high-quality wood, providing a stable and durable foundation capable of supporting the heavy 32.1kg optical tube.

For optimal performance within its operating range of –5°C to +35°C, allow the large primary mirror to thermally acclimate to the night conditions for 1.5–3 hours before beginning your observing session. Using the included mirror cooling fan can significantly reduce this acclimation time and helps maintain stable image quality throughout your session.

Key features:
Open truss optical tube and wooden Dobsonian mount for enhanced durability
Included accessories:
2 eyepieces, finder scope, cooling fan, and light shroud
Parabolic primary mirror eliminates spherical aberration
Newtonian optical design is free of chromatic aberration and color fringing
BK-7 glass optics with aluminum coating, 92–95% reflectivity
2" dual-speed Crayford focuser with 1.25" adapter for precise focusing

The kit includes:
Telescope optical tube
Plössl 10mm (1.25") eyepiece
Plössl 25mm (1.25") eyepiece
Optical finder scope, 8x40
Primary mirror cooling fan
Light shroud
Dobsonian mount
User manual and warranty card

Specifications
Optical design: reflector
Optical scheme: Newtonian
Optics material: BK-7
Optics coating: aluminum, 92–95% reflectivity
Primary mirror diameter (aperture), mm: 406
Secondary mirror obstruction, mm: 92
Lens (mirror) shape: parabolic
Focal length, mm: 1830
Highest practical power, x: 800
Aperture ratio: f/4.5
Resolution threshold, arcseconds: 0.34
Focuser: manual
Eyepieces: Plössl 10mm (183x), Plössl 25mm (73x)
Eyepiece barrel diameter, in: 1.25
Barlow lens: –
Finder scope: optical, 8x40
Focuser system: Crayford, 2" dual speed, includes 1.25" adapter
Telescope control: manual
Mount: Dobsonian
Mount material: wood
Mount dimensions, mm: 850x850x716
Mount weight, kg: 31
Additional: primary mirror cooling fan (included), fan power supply: 8 AA batteries (not included); light shroud (included)
Operating temperature range, °C: –5… +35
Tube material: metal
Tube dimensions, mm: 1702x490
Tube weight, kg: 32.1
User level: advanced users, professionals
Assembly and installation difficulty level: easy
Observed objects: deep-sky objects

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.