Skip to product information
1 of 12

Levenhuk

Fototelescopio Levenhuk Kelvin MAK127 AZ GOTO Wi-Fi

Fototelescopio Levenhuk Kelvin MAK127 AZ GOTO Wi-Fi

Regular price $913.00
Regular price Sale price $913.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Fototelescopio Levenhuk Kelvin MAK127 AZ GOTO Wi-Fi
Su guía personal del universo que cabe fácilmente en una mochila. Para los viajes, fotografías y descubrimientos impresionantes que quiera compartir

El fototelescopio Levenhuk Kelvin MAK127 le abre las puertas a un mundo de nebulosas, cúmulos estelares brillantes, cráteres lunares y galaxias lejanas. Monte el telescopio, conecte su teléfono inteligente al adaptador y estará listo para observar, capturar y compartir sus imágenes. Todo lo que necesita está incluido. Lo único que falta es su teléfono inteligente.

Observar el cosmos nunca ha sido tan sencillo ni tan cómodo. No se necesita experiencia previa. Conecte el telescopio a su teléfono inteligente a través de wifi, abra la aplicación móvil y elija entre más de 11 000 objetos celestes. El Levenhuk Kelvin MAK localizará y seguirá automáticamente su objetivo. Lo único que tendrá que hacer es enfocar. ¿Quiere hacer una foto? El objeto permanecerá en el campo de visión todo el tiempo que necesite, para que pueda tomarse su tiempo y encuadrar la imagen perfecta.

El fototelescopio no es solo para el espacio. Úselo para observar la naturaleza, la vida silvestre o los paisajes urbanos. Capture imágenes sin tocar el dispositivo. El obturador remoto Bluetooth le permite disparar a distancia, manteniendo sus fotos nítidas y sin borrosidad.

El Levenhuk Kelvin MAK cuenta con un tubo óptico compacto. Puede instalarlo en un balcón, colocarlo en el coche o llevarlo en una mochila. Disfrute de la belleza del universo donde quiera, no solo donde pueda.

Características principales:
Empiece a fotografiar el espacio de inmediato. Lo único que necesita está en la caja: solo tiene que conectar su teléfono inteligente
Capture fotos nítidas y sin borrosidad con el disparador remoto Bluetooth incluido
El enfocador de precisión garantiza un ajuste suave, detalles excepcionales e imágenes vívidas
Wifi y GoTo automático. Observe como un profesional, incluso si es la primera vez que explora el cielo nocturno
El tubo corto y ligero está diseñado para viajar. Fácil de transportar y montar.
No es necesario comprar accesorios adicionales. El fototelescopio está listo para usar nada más sacarlo de la caja.
El adaptador se adapta a cualquier teléfono iOS o Android

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Adaptador para teléfono inteligente
Obturador remoto Bluetooth
Montura altazimutal GoTo con wifi
Buscador óptico 6x30 con imagen recta
Espejo diagonal a 90°
Ocular de 20 mm, 70°
Trípode de acero
Bandeja de accesorios
Placa de cola de milano
Bolsa de transporte para el tubo óptico
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Diseño óptico: catadióptrico
Sistema óptico: Maksutov-Cassegrain
Material de la óptica: vidrio óptico
Revestimiento de la óptica: aluminio, antirreflectante de banda ancha
Diámetro de la lente del objetivo (apertura), mm: 127
Forma de la lente (espejo): esférica
Distancia focal, mm: 1359
Aumento máximo útil, x: 254
Abertura relativa: f/10,7
Umbral de resolución, segundos de arco: 1
Magnitud estelar límite (aproximada): 12
Oculares: 20 mm (70°, 68x)
Diámetro del tubo ocular, pulgadas: 1,25"
Distancia mínima de enfoque, m: 16
Lente de Barlow: −
Buscador: óptico, 6x30 con imagen recta
Enfocador: de precisión, con indicador de distancia de enfoque
Trípode: acero
Altura del trípode, mm: 750–1160
Peso del trípode, kg: 2,7
Bandeja de accesorios: +
Control del telescopio: manual, GoTo
Montura: altazimutal computarizada
Controles de movimiento lento: engranaje helicoidal de 360°
Tipo de motor: servomotor de CC con resolución de 0,676 segundos de arco
Conexión de montura: toma con rosca de 3/8"
Peso de la montura, kg: 1,2
Capacidad de carga, kg: 4,5
Puertos: USB de tipo C (para actualizaciones de firmware), puerto SNAP, entrada de alimentación de 12 V
GoTo: +
Wifi: +
Controlador: aplicación Acuter Sky descargable gratuitamente (iOS y Android)
Base de datos de objetos: 11.000
Otros accesorios compatibles: dispositivos móviles iOS y Android
Fuente de alimentación: 12–14 V CC, 0,75 A
Fijación del tubo: placa de cola de milano estilo Vixen
Placa de cola de milano: +
Material del tubo: aluminio
Fotos y vídeos con teléfono inteligente: +
Nivel de usuario: para principiantes, para usuarios experimentados
Objetos observados: planetas del Sistema Solar, objetos de cielo profundo y objetos terrestres

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.