Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Telescopio Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2

Telescopio Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2

Regular price $574.00
Regular price Sale price $574.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Telescopio Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2
Un reflector newtoniano para quienes se sienten atraídos por el espacio profundo. Los cúmulos estelares, las nebulosas y las galaxias están ahora más cerca de lo que parecen.

El Levenhuk New Skyline PLUS 130/650P SQ2 logra un equilibrio ideal, ya que ofrece un amplio campo de visión, una imagen brillante y un tamaño compacto. Puede llevarlo fácilmente en un viaje al campo en coche. La abertura de 130 mm y la distancia focal de 650 mm son suficientes no solo para estudiar la superficie lunar, sino también para localizar cúmulos estelares, nebulosas y galaxias. Muchos observadores consideran que estos objetos son la puerta de entrada a la astronomía más avanzada.

Todo lo necesario para la observación ya está en la caja

Este telescopio es un regalo ideal para usted o para sus seres queridos en cualquier ocasión. El kit ya incluye todos los accesorios ópticos necesarios, una montura ecuatorial con control manual y un robusto trípode de acero. Solo tiene que montar el telescopio, apuntar el eje de ascensión recta hacia la Estrella Polar, elegir un ocular y ya está listo para observar.

Prestaciones ópticas

El telescopio incluye oculares SUPER de 25 mm y 10 mm que proporcionan aumentos de 26x y 65x, respectivamente. Lo que observe y el nivel de detalle que obtenga dependerán del ocular elegido.

Con un aumento de 26x, podrá ver la Luna entera de una sola vez. Júpiter, Saturno y Marte aparecen como puntos brillantes blancos, amarillos y naranjas, con un leve indicio de sus discos. El ocular de 25 mm es ideal para observar cúmulos estelares como las Pléyades. Parecen chispas brillantes esparcidas sobre un fondo negro. La galaxia de Andrómeda se presenta como una gran nube ovalada y difusa con un núcleo brillante. La nebulosa de Orión aparece como una mancha difusa alrededor de una cadena de estrellas conocida como el Trapecio.

Con un aumento de 65x se aprecian muchos más detalles. En la Luna se pueden ver cráteres de tan solo 3 a 5 km de diámetro, incluidos algunos famosos como Copérnico, Platón y Aristarco. También se distinguen valles en los Alpes lunares y los rayos del cráter Tycho. Los cinturones ecuatoriales se hacen claramente visibles en el disco de Júpiter, mientras que Saturno revela sus anillos con la División de Cassini en noches tranquilas. El ocular de 10 mm es perfecto para estudiar estrellas dobles, ya que permite resolver sistemas como Albireo, Mizar y Alcor en estrellas individuales.

Principales ventajas del sistema

La primera ventaja es el espejo principal parabólico. Enfoca la luz en un único punto, eliminando la aberración esférica, mejorando la visibilidad de los objetos tenues y aportando mayor nitidez a la imagen.

La segunda ventaja son los tornillos de colimación integrados en el diseño. Permiten ajustar los espejos de forma rápida y sencilla para mantener la imagen nítida en todo momento. Esta característica resulta especialmente útil si tiene previsto llevar el telescopio a excursiones frecuentes por la naturaleza. Incluso un trayecto suave en coche puede desalinear los elementos ópticos. Los tornillos de colimación le ayudan a corregirlo en un instante.

Características principales:
La montura EQ compensa la rotación diaria de la Tierra. Permite mantener fácilmente un objeto en el campo de visión mientras se desplaza por el cielo.
El telescopio está listo para usar nada más desembalarlo. Se incluyen todos los accesorios, la montura y el trípode.
Descubra nebulosas, galaxias y cúmulos estelares en el cielo profundo. El espacio profundo está mucho más cerca de lo que parece.
Explore la superficie de la Luna con un detalle fascinante. Los cráteres, las cordilleras y los mares ya no serán solo imágenes de un atlas.
El espejo principal parabólico recoge y enfoca la luz correctamente. Incluso los objetos más tenues se vuelven distinguibles.
Los tornillos de colimación facilitan el proceso de alineación. Disfrute de una imagen nítida y clara en cualquier condición.

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Montura ecuatorial SQ2
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Buscador de punto rojo
Controles de movimiento lento
Contrapeso
Barra de contrapeso
Anillos de tubo
Trípode de acero
Bandeja de accesorios
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Diseño óptico: reflector
Sistema óptico: newtoniano
Material de la óptica: vidrio óptico
Revestimiento de la óptica: revestimiento múltiple completo
Diámetro del espejo principal (abertura), mm: 130
Forma de la lente (espejo): parabólica
Distancia focal, mm: 650
Aumento máximo útil, x: 260
Abertura relativa: f/5
Umbral de resolución, segundos de arco: 0,89
Magnitud estelar límite (aprox.): 12,4
Oculares: SUPER 10 mm (65x), SUPER 25 mm (26x)
Diámetro del tubo del ocular, pulgadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Buscador: buscador de punto rojo
Trípode: acero
Peso del trípode, kg: 2,4
Altura del trípode, mm: 680–1150
Bandeja de accesorios: +
Control del telescopio: manual
Montura: ecuatorial (SQ2)
Controles de movimiento lento: 2 mandos de control de movimiento lento
Contrapesos: +
Fijación del tubo: anillos de tubo (incluidos)
Nivel de usuario: usuarios experimentados
Nivel de dificultad de montaje e instalación: fácil
Objetos observados: objetos del cielo profundo
Otras características: tornillos de colimación para la alineación de espejos

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.