Skip to product information
1 of 1

Levenhuk

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 AZ-EQA

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 AZ-EQA

Regular price $679.00
Regular price Sale price $679.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity

Telescopio Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 AZ-EQA
Un observatorio compacto para estudiar la superficie lunar, los discos de los planetas del sistema solar y las estrellas dobles brillantes

El Levenhuk New Skyline PRO MAK 102/1300 AZ-EQA es una excelente opción para astrónomos ambiciosos que buscan algo más que una simple vista de la Luna y los puntos brillantes de los planetas. Este telescopio revela detalles reales como el relieve de la superficie lunar, las formaciones nubosas en los planetas y los grandes discos planetarios. Con una distancia focal de 1300 mm, este telescopio presenta un cuerpo sorprendentemente compacto, lo que facilita su almacenamiento y transporte en excursiones al campo. El diseño óptico Maksutov-Cassegrain elimina la aberración cromática y minimiza otras distorsiones ópticas. La imagen se mantiene siempre nítida, brillante y de alto contraste.

¿Qué incluye la caja?

Una clara ventaja de este modelo es su completo kit. Incluye oculares de 10 mm, 20 mm y 25 mm que proporcionan aumentos de 130x, 65x y 52x. El kit también incluye un buscador de punto rojo, un trípode robusto de aluminio y una práctica bandeja para accesorios. Puede empezar a observar el cielo inmediatamente después del montaje, sin necesidad de adquirir accesorios adicionales.

La pieza central del conjunto es la montura AZ-EQA de doble uso (altazimutal y ecuatorial), que le permite elegir el modo más adecuado para cada sesión de observación. ¿Desea apuntar rápidamente a objetos grandes y brillantes como la Luna? Elija el modo altazimutal. ¿Prefiere seguir un objeto específico durante más tiempo sin perderlo de vista? El modo ecuatorial es la mejor opción.

¿Hasta dónde puede llegar en la observación del espacio?

Dispone de tres aumentos funcionales desde el primer momento, por lo que dispondrá de una amplia gama de posibilidades. El aumento de 52x es perfecto para vistas panorámicas de la Luna, que cabe completamente en el campo de visión del ocular. También ayuda a localizar regiones difusas de cúmulos globulares como M13 en Hércules. El aumento de 65x ofrece el equilibrio ideal para iniciarse en la observación planetaria. Se distinguen cinturones de nubes en el disco de Júpiter, y Saturno muestra claramente sus anillos.

El aumento de 130x revela el máximo nivel de detalle. La superficie lunar se convierte en un auténtico mapa. Se pueden estudiar cráteres individuales, terrazas y picos centrales. Con una atmósfera estable, es posible distinguir estructuras más complejas en Júpiter y observar la Gran Mancha Roja durante la oposición. Los anillos de Saturno se separan claramente del planeta, y las estrellas dobles cercanas se resuelven en componentes individuales.

Características principales:
Un excelente telescopio planetario que revela detalles impresionantes del sistema solar desde la primera noche.
También ofrece un buen rendimiento en la observación de objetos de cielo profundo. Lejos de la contaminación lumínica, permite observar galaxias tenues y cúmulos estelares.
El buscador de punto rojo incluido facilita la localización rápida de objetos en el cielo.
La montura versátil permite observar en modo altazimutal o ecuatorial según las necesidades.
El tubo óptico compacto cabe incluso en una mochila estándar, lo que facilita su transporte.
La óptica minimiza los halos de color alrededor de los objetos. La imagen en el ocular se mantiene nítida y realista.
Un regalo ideal para cualquier entusiasta de la astronomía. El kit incluye todo lo necesario para empezar a utilizarlo de inmediato.

El kit incluye:
Tubo óptico del telescopio
Montura altazimutal y ecuatorial AZ-EQA
Ocular SUPER 10 mm, 1,25"
Ocular SUPER 20 mm, 1,25"
Ocular SUPER 25 mm, 1,25"
Espejo diagonal a 90°
Buscador de punto rojo
Contrapeso
Barra de contrapeso
Trípode de aluminio
Bandeja de accesorios
Guía del usuario y tarjeta de garantía

Especificaciones:
Diseño óptico: catadióptrico
Sistema óptico: Maksutov-Cassegrain
Revestimiento de la óptica: revestimiento múltiple completo
Diámetro de la lente del objetivo (abertura), mm: 102
Distancia focal, mm: 1300
Aumento máximo útil, x: 204
Abertura relativa: f/12,7
Umbral de resolución, segundos de arco: 1,14
Magnitud estelar límite (aprox.): 11,8
Oculares: SUPER 10 mm (130x), SUPER 20 mm (65x), SUPER 25 mm (52x)
Diámetro del tubo del ocular, pulgadas: 1,25
Lente de Barlow: −
Buscador: buscador de punto rojo
Trípode: aluminio
Altura del trípode, mm: 810–1560
Bandeja de accesorios: +
Control del telescopio: manual
Montura: doble altazimutal y ecuatorial (AZ-EQA)
Contrapesos: +
Placa de cola de milano: +
Nivel de usuario: usuarios avanzados, profesionales
Nivel de dificultad de montaje e instalación: fácil
Objetos observados: planetas del sistema solar, objetos de cielo profundo y objetos terrestres
Amplio conjunto de accesorios: +

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: LEVENHUK SPAIN SL| Calle Ocaña 87, Local 1 | 28047 | Madrid | España | www.levenhuk.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.