Skip to product information
1 of 2

Sky-Watcher

Sky-Watcher 80/400 Telescope with AZ3 Azimuth Mount

Sky-Watcher 80/400 Telescope with AZ3 Azimuth Mount

Regular price $302.00
Regular price Sale price $302.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

In stock

🚚 Estimated delivery: 15 days

Quantity
  • Versatile, astronomy and earth observation.
  • Light and transportable
  • Very easy to use. It comes factory collimated.

Everything you need to know about the Sky-Watcher 80/400 Refractor with AZ3 Azimuth Mount

10mm larger than a 70mm refractor, 80mm Sky-Watcher refractor provides brighter images (30% more light) . Discover the rings of Saturn floating around the planet or the Galilean satellites near Jupiter. The Moon, full of numerous easily observable craters, presents a surprising level of detail and remains a prime objective. The Sun, by completing the instrument with a solar filter, allows sunspots to appear on its surface depending on the day.

Ultra-compact and transportable, the 80/400 is very interesting for both nomadic astronomy and terrestrial observation . The telescope can also be used as a second instrument for astrophotography (parallel autoguiding). The optics are made up of two achromatic elements that correct an important part of the chromaticism. The use of multi-layer coatings on the lenses increases light transmission compared to competing models. The optical system of the glasses does not have a secondary mirror, which guarantees greater contrast than telescopes of equivalent diameter.

The AZ3 azimuthal mount is suitable for terrestrial or astronomical observations . The AZ3 mount is equipped with 2 axes of movement, each with fine adjustment: a height axis (up/down) and an azimuth axis (right/left). A friction system controls high amplitude movements in height. There is no brake. The 2 flexibles allow fine adjustments to be made in the 2 axes , to center an object in the eyepiece, for example.

Specifications

Diameter 80mm
Focal length 400mm
F/D focal ratio 5
optical tube Metal - 2-element "air-spaced" lens
resolving power Second of arc 1.5"
Magnitude limit 11.6
Clarity 178x
Recommended maximum increase 150x
Optical tube weight 1.7 kilos
Optical tube length 39 cm (dew protection is not retractable)
Mount Azimuth
Loading capacity 5 kilos
Tripod Aluminum tripod with adjustable height (from 71 cm to 123 cm)

Items delivered

  • 1 Sky-Watcher 80/400 refractor tube
  • 1 x AZ3 azimuth mount
  • 1 Aluminum tripod with adjustable height (from 71 cm to 123 cm)
  • 1 accessory holder tray
  • 2 fixing collars
  • 2 eyepieces flowing 31.75 mm: Super 10 mm and Super 25 mm
  • 1 angled return 31.75 mm
  • 1 search engine 6x30
View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante Optique Unterlinden, 5 rue Jacques Daguerre, 68000 Colmar (Francia) – www.optique-unterlinden.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.