Skip to product information
1 of 3

SVBONY

SVBONY MK105/1365mm OTA Telescope

SVBONY MK105/1365mm OTA Telescope

Regular price $380.00
Regular price Sale price $380.00
Sale Sold out
⚠️ IMPORTANT: Duties and taxes are not included. Shipping calculated at checkout.

🟠 Supplier stock

✅ Orders accepted

🚚 Estimated delivery time: 30 days

Quantity

SVBONY MK105 Maksutov Cassegrain OTA Telescope (sold without tripod and mount) 105mm with 160mm dovetail plate for planetary observation and photography.

Main advantages of the MK105 telescope:

  • Compact and portable: The length of MK105 is 38cm, the net weight of the tube is 2.8kg, the tube diameter is 12cm; for astronomical telescopes with the same focal length; the total length of the telescope is only about half of that of the refracting telescope;
  • Eliminates the need for periodic collimation - The MK105 Maksutov-Cassegrain telescope exchanges the conventional front corrector plate of a Schmidt for a convex meniscus lens, resulting in a smaller secondary mirror that limits obstruction and increases contrast, while eliminating the need for periodic collimation;
  • Metal Mirror Body: The metal mirror structure for MK105 ensures the stability of the optical structure during transportation;
  • Electrolytic Coating Technology: The secondary mirror coating of the MK105 adopts high-inversion electrolytic coating technology, which greatly improves the image contrast of observation targets such as planets.
  • The MK105 telescope tube adopts a dual star-finding base design: one built-in base and one leaking base, making it easy for customers to connect more necessary astronomical accessories.

Advantages of buying Astro Telescopes:

We guarantee a product purchased in Spain that complies with the warranty and return laws. When you purchase from Astro Telescopios, you receive our advice and don't have to worry about customs clearance or paying additional taxes. You are purchasing your product from an authorized Spanish distributor.

Description of the MK105 Telescope

The MK105 is a portable telescope, perfect for carrying in your carry-on luggage. The Maksutov-Cassegrain telescope replaces the traditional Schmidt telescope's front correction plate with a convex meniscus lens; it is suitable for visual planetary observation and planetary photography.

The Mk105 offers an ultra-long focal length of 1365mm and a focal ratio of f/13. The maximum magnification is 210x.

The metal mirror structure for MK105 ensures the stability of the optical structure during transportation.

It can be connected directly to zenith mirrors, eyepieces, astronomical cameras, and other accessories. A camera can also be connected, but the camera adapter must be purchased separately.

Dovetail for accessories included

The dual dovetail mounting base design allows the use of two finders without drilling. One for the recessed base and one for the external mounting base. This makes it convenient for users to connect more astronomical accessories. More astronomical accessories can be connected as needed.

160mm dovetail included

The standard 75-degree dovetail mounting plate is suitable for equatorial mounts from well-known brands. The 160mm length makes the lens tube more stable when installed on the equatorial mount or a tripod.

Astro Telescopes recommends some mounts and tripods on the product page. If you have any questions, please contact us at atencionalcliente@astrotelescopios.es.

MAK 105 telescope summary

  • 105 mm opening
  • 1365mm ultra-long focal length
  • 210x magnification
  • Dual dovetail mounting base design allows for the use of two scopes
  • Standard 75 Degree Mounting Dovetail Plate
  • 1.25 inch 90 degree diagonal dielectric mirror
  • FMC coated lens
  • Compact size

Specs

Guy Maksutov Cassegrain
Mounting base number 2 pieces
Opening 105 mm
Resolution 1.1 arc second
Focal length 1365 mm
Limiting magnitude 12.1
Focal ratio f/13
Light harvesting power 210x
Primary mirror Multi-layer precision aluminum coating
Optical tube length 377 mm
Optical tube diameter 119 mm
Focus Internal optical tube
Net weight 2193 g/4.83 lbs
Adapter thread M42x0.75 for T-ring

View full details
SEGURIDAD PRODUCTOS Fabricante: SVBONY | FLAT/RM 1512 15/F LUCKY CENTRE NO.165-171 WAN CHAT ROAD WAN CHAI HK | https://www.svbony.com/ Persona responsable: Astro Telescopios, Alexandre A Peñarroya Thurnher | Calle Cristofol Raventos, 2 | 08800 Vilanova i la Geltrú | España | info@astrotelescopios.com
⚠️ NOTAS DE ADVERTENCIA

GAFAS PARA LA OBSERVACIÓN DE ECLIPSE

  • INSTRUCCIONES: Revise antes de cada uso. No utilice ni deseche si está dañado, rasgado, perforado o separado de alguna manera del marco. No lo use con otros dispositivos ópticos. No es un juguete. Los niños deben usarlo solo bajo la supervisión de un adulto. Limítese a 3 minutos de uso continuo, con interrupciones durante varias horas. No se mueva mientras usa este producto, no conduzca un vehículo ni opere maquinaria. No lo use si tiene un ojo enfermo o después de una operación ocular.
  • ADVERTENCIA: Nunca mire directamente al sol sin protección ocular especial. Siempre use gafas de eclipse al observar el eclipse solar, especialmente si una parte del sol es visible. Mirar directamente al sol puede causar daños permanentes si no se toman las precauciones adecuadas. Se debe usar protección ocular adecuada, diseñada específicamente para la observación solar, para evitar que los rayos dañinos del sol lleguen a los ojos. Deséchelo después de 3 años y no lo utilice después de ese tiempo.

OBSERVACIÓN SOLAR CON TELESCOPIO

  • Nunca mire al sol a través de un ocular/telescopio sin un filtro de protección verificado. Un filtro lunar nunca puede usarse para la observación solar. El filtro lunar solo es adecuado para la observación de la luna. El filtro solar debe montarse en la apertura del telescopio, no en el ocular. De lo contrario, el rayo de luz concentrado por la óptica destruirá inmediatamente la película del filtro, lo que provocará daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Revise el filtro solar antes de cada observación solar y asegúrese de que no esté dañado. Manténgalo frente a una fuente de luz intensa para poder detectar posibles grietas y/o agujeros. No use el telescopio para la observación solar, incluso si el filtro solar está solo ligeramente dañado. En este caso, comuníquese con el fabricante para obtener las piezas de repuesto correspondientes.
  • Siempre use el filtro solar cuando observe el sol. Asegúrese de que este filtro esté colocado correctamente en el telescopio según las instrucciones. El uso del filtro solar está destinado únicamente para su uso con este telescopio.
  • Revise el ajuste del filtro solar antes de cada observación solar. Si se suelta accidentalmente de la abertura del objetivo, esto puede causar daños oculares inmediatos y permanentes, e incluso ceguera.
  • Si el filtro solar no puede montarse de manera suficientemente firme en el tubo, mejore el ajuste colocando varias tiras de fieltro autoadhesivas o similares entre el filtro solar y la abertura del objetivo. Nunca use el filtro solar si no puede colocarse correctamente en el telescopio. En tal caso, siempre contacte primero con nuestro servicio al cliente.
  • Tenga mucho cuidado al observar el sol. Incluso una mirada corta a través de la óptica sin protección puede causar daños oculares graves e incluso ceguera total.
  • Los niños, incluso con el filtro montado correctamente, no deben mirar al sol a través del telescopio. Nunca deje a los niños sin supervisión.
  • Nunca deje la óptica sin supervisión. Los niños y los adultos inexpertos podrían dirigir el telescopio hacia el sol sin las precauciones adecuadas y perder la vista.
  • No realice observaciones solares sin la consulta previa de un médico después de una operación ocular o cualquier otra enfermedad ocular.
  • Las ondas/pliegues en la película son normales y no constituyen un defecto del producto.
  • No exponga el dispositivo a altas temperaturas.

ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD DE LAS PILAS

  • NO USE pilas falsas en los productos. Use solo las pilas proporcionadas. Use la pila EXCLUSIVAMENTE para el propósito previsto.
  • Guarde las pilas fuera del alcance de los niños y mascotas.
  • NO USE pilas que parezcan tener la carcasa dañada, inflada o modificada. No use pilas que hayan goteado, huelan, estén hinchadas o derretidas o presenten abolladuras, óxido, grietas o rayones.
  • La pila NO debe ser desmontada, aplastada, perforada, triturada ni manipulada de ninguna otra forma.
  • La pila NO debe exponerse a líquidos.
  • No debe intentar secar una pila mojada o húmeda con un dispositivo o fuente de calor.
  • El dispositivo o la pila NO deben ser colocados cerca de una fuente de calor o bajo la luz solar directa.
  • La pila NO debe tocar objetos metálicos.
  • La pila NO debe ser almacenada junto a materiales peligrosos o inflamables. Guarde la pila en un lugar fresco, seco y bien ventilado.
  • La pila NO debe insertarse incorrectamente al cargarla.
  • La pila NO debe cargarse bajo luz solar directa ni a temperaturas extremas. Cárguela a temperatura ambiente (20 °C – 26 °C).
  • Evite dejar caer la pila o el producto. Si sospecha que la pila está dañada, reemplácela.
  • Nunca deje su dispositivo conectado a la corriente más de 24 horas. Deje que la pila se agote y luego recárguela.
  • Para obtener los mejores resultados, reemplace las pilas según el uso después de 12 meses o antes.
  • Siga las regulaciones locales para la eliminación de las pilas usadas. NO arroje la pila al fuego ni al agua.